This would accomplish our goal of complete and general disarmament. | UN | فبهذا نحقق هدفنا المتمثل في نزع السلاح العام الكامل. |
We believe the reforms anticipated would enhance mutual trust so that we could work towards complete and general disarmament. | UN | ونعتقد أن اﻹصلاحات المنتظرة ستعزز الثقة المتبادلة بحيث نتمكن من العمل في سبيل نزع السلاح العام والكامل. |
We must move forward towards the creation of a common agenda that promotes the consolidation of each zone and supports the complete and general disarmament process. | UN | ولا بد لنا من المضي قدما في وضع جدول أعمال موحد يشجع على تعزيز كل منطقة ويدعم عملية نزع السلاح العام الكامل. |
It goes without saying that our commitment to such a treaty on conventional arms in no way changes Algeria's priority adherence to the goal of general disarmament, and nuclear disarmament in particular. | UN | ومن البديهي القول أن التزامنا بهذه المعاهدة المتعلقة بالأسلحة التقليدية لا يغير بأي شكل من الأشكال أولوية الجزائر بالتقيد بالهدف المتمثل في نزع السلاح العام ونزع السلاح النووي بشكل خاص. |
We welcome the renewed momentum of the international arms control and disarmament agenda, and we wish to underscore the need for general disarmament. | UN | نرحب بالزخم المتجدد الذي اكتسبه جدول الأعمال الدولي لتحديد الأسلحة ونزع السلاح ونرغب في التشديد على الحاجة إلى نزع السلاح العام. |
Based on the Inter-Parliamentary Union resolution adopted in April 2009, the Parliament of Bangladesh is going to pass a resolution supporting nuclear and general disarmament. | UN | واستنادا إلى قرار الاتحاد البرلماني الدولي في عام 2009، يعتزم برلمان بنغلاديش اتخاذ قرار يدعم نزع السلاح العام والكامل. |
The Government of Iraq attaches great importance to the question of general disarmament. | UN | إن حكومة العراق تعير أهمية كبيرة لمسألة نزع السلاح العام. |
The EU stresses the need to work for general disarmament. | UN | ويشدد الاتحاد الأوروبي على ضرورة العمل من أجل نزع السلاح العام. |
The European Union stresses the need to work for general disarmament. | UN | إن الاتحاد الأوروبي يشدد على ضرورة العمل من أجل نزع السلاح العام. |
Malaysia reaffirms that our work should be aimed at achieving the objective of complete and general disarmament through the multilateral approach. | UN | ماليزيا تؤكد من جديد على أن عملنا ينبغي أن يستهدف إحراز هدف نزع السلاح العام الكامل باستخدام النهج المتعدد الأطراف. |
Malaysia therefore reiterates the importance of achieving the universal goal of complete and general disarmament. | UN | ولهذا تكرر ماليزيا التأكيد على أهمية تحقيق الهدف العالمي المتمثل في نزع السلاح العام الكامل. |
More broadly, the European Union stresses the need for general disarmament. | UN | وبشكل أعم، يؤكد الاتحاد الأوروبي على الحاجة إلى نزع السلاح العام. |
We must undertake the necessary efforts to achieve general disarmament and non-proliferation under the auspices of the United Nations. | UN | ويجب علينا بذل الجهود اللازمة للتوصل إلى نزع السلاح العام وعدم الانتشار بإشراف الأمم المتحدة. |
Of immediate relevance to the supreme good of peace is the theme of total and general disarmament. | UN | ومما يتصل صلة مباشرة بخير السلام الأسمى موضوع نزع السلاح العام الكامل. |
My delegation supports the principle of multilateralism in the field of disarmament as the sole way to bring about complete and general disarmament. | UN | إن وفدي يؤيد مبدأ التعددية في مجال نزع السلاح باعتباره السبيل الوحيد إلى تحقيق نزع السلاح العام الكامل. |
With regard to the multilateral regime to promote general disarmament and arms control, my delegation notes with deep concern the fact that this year brought little progress in international cooperation on disarmament. | UN | وفيما يتعلق بالنظام المتعدد الأطراف لتعزيز نزع السلاح العام وتحديد الأسلحة، يحيط وفدي علما مع بالغ القلق بإحراز تقدم ضئيل هذه السنة في مجال التعاون الدولي بصدد نزع السلاح. |
general disarmament is the final objective to be achieved in order to have collective security. | UN | إن نزع السلاح العام هو الهدف النهائي الذي نتوخى بلوغه لتحقيق الأمن الجماعي. |
At the same time it believes that the CD is an integral part of the general disarmament. | UN | وتعتقد في الوقت نفسه أن مؤتمر نزع السلاح يشكل جزءا لا يتجزأ من نزع السلاح العام. |
My delegation considers this to be an important development in the general disarmament process. | UN | ويعتبر وفدي ذلك تطورا هاما في عملية نزع السلاح العام. |
India attaches the highest priority to the goal of universal disarmament. | UN | وتولي الهند أولوية قصوى لهدف نزع السلاح العام. |
review AND IMPLEMENTATION OF THE | UN | نزع السلاح العام الكامل |
My country consistently advocates complete and total disarmament, especially with regard to the elimination of nuclear, chemical and biological weapons and other weapons of mass destruction. | UN | ولقد دأب بلدي على الدعوة إلى نزع السلاح العام الكامل، خاصة فيما يتعلق بالقضاء على الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
The Congo reaffirms its full support for the objective of general and complete disarmament and the total elimination of weapons of mass destruction. | UN | ويؤكد الكونغو من جديد تأييده التام لهدف نزع السلاح العام الكامل، والقضاء التــام على أسلحة الدمار الشامل. |