"نزع السلاح والأمن الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • disarmament and international security
        
    • disarmament and related international security
        
    Other resolutions dealing with disarmament and international security matters: UN قرارات أخرى تتناول مسائل نزع السلاح والأمن الدولي
    Like many other countries, Turkey is concerned at the deteriorating situation in the field of disarmament and international security in recent years. UN وتشعر تركيا بالقلق، مثلها مثل العديد من البلدان، حيال الوضع السائد في مجال نزع السلاح والأمن الدولي في السنوات الأخيرة.
    For Colombia, it is equally important to deal with other issues in the sphere of disarmament and international security. UN ومن المهم على حد سواء، بالنسبة لكولومبيا، التطرُّق إلى مسائل أخرى في مجال نزع السلاح والأمن الدولي.
    My delegation is deeply concerned over the declining role and diminishing contributions of multilateralism to disarmament and international security. UN ووفدي يشعر بقلق عميق إزاء تدني دور تعددية الأطراف وتقلص إسهاماتها في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي.
    Thematic discussion on item subjects and introduction and consideration of all draft resolutions submitted under all disarmament and international security items UN مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود نزع السلاح والأمن الدولي والبت فيها
    Thematic discussion on item subjects and introduction and consideration of all draft resolutions submitted under all disarmament and international security items UN مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود نزع السلاح والأمن الدولي والنظر فيها
    My delegation is disappointed with the state of affairs in the field of disarmament and international security in 2005. UN يشعر وفدنا بخيبة الأمل إزاء الوضع العام السائد في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي في عام 2005.
    That same call had recently been reiterated in the First Committee in relation to disarmament and international security issues. UN وتكرر تأكيد نفس الدعوة في الآونة الأخيرة في اللجنة الأولى فيما يتعلق بقضايا نزع السلاح والأمن الدولي.
    We will then discuss other disarmament and international security issues. UN وسنناقش بعد ذلك مسائل نزع السلاح والأمن الدولي الأخرى.
    His expertise in disarmament and international security is well known and highly appreciated, and therefore everyone eagerly awaits his statement. UN إن خبرته في مجال نزع السلاح والأمن الدولي معروفة جدا وتحظى بالتقدير الرفيع، ولذلك يتوق الجميع إلى بيانه.
    The General Assembly also adopted two decisions on disarmament and international security issues at its sixty-first session: UN اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين أيضاً مقررين بشأن قضايا نزع السلاح والأمن الدولي:
    The Ministers reiterated their continued concern over the current difficult and complex situation in the field of disarmament and international security. UN 133 - أكد الوزراء مجدداً قلقهم البالغ المستمر إزاء الموقف الصعب والمعقد الحالي في مجال نزع السلاح والأمن الدولي.
    It is our position that the Conference on Disarmament is a unique negotiating body on questions of disarmament and international security and has global significance. UN وموقفنا هو أن مؤتمر نزع السلاح يمثل هيئة تفاوضية فريدة بشأن مسائل نزع السلاح والأمن الدولي ويكتسي أهمية عالمية.
    Action on all draft resolutions and decisions submitted under disarmament and international security agenda items UN البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار بنود جدول أعمال نزع السلاح والأمن الدولي
    Given his vast experience and impressive credentials, it is truly an honour for me to submit his candidature for the chairmanship of the disarmament and international security Committee today. UN ونظرا لخبرته الواسعة ومؤهلاته الممتازة، يشرفني حقا أن أقدم اليوم ترشيحه لمنصب رئاسة لجنة نزع السلاح والأمن الدولي.
    The Movement reiterates its continued concern over the current difficult and complex situation in the field of disarmament and international security. UN وتكرر الحركة شعورها المستمر بالقلق حيال الحالة الصعبة والمعقدة الحالية في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي.
    CARICOM firmly believes that, with the necessary political will, disarmament and international security are possible. UN وتؤمن الجماعة الكاريبية إيمانا راسخا بأنه بالإرادة السياسية الضرورية يمكن أن يتحقق نزع السلاح والأمن الدولي.
    I can assure you that the United States will tenaciously pursue its significant goals in disarmament and international security. UN وبوسعي أن أؤكد لكم أن الولايات المتحدة ستواصل بعزم السعي إلى تحقيق أهدافها الهامة في مجال نزع السلاح والأمن الدولي.
    Before I conclude, I would like to remind this gathering that the primary mandate of our Committee is disarmament and international security. UN قبل أن أختتم كلمتي، أود أن أذكِّر هذا الجمع بأن الولاية الرئيسية للجنتنا هي نزع السلاح والأمن الدولي.
    General debate on all disarmament and international security agenda items UN المناقشة العامة بشأن جميع بنود جدول أعمال نزع السلاح والأمن الدولي
    The First Committee had before it 55 draft resolutions and 3 draft decisions submitted under various disarmament and related international security agenda items for its consideration. UN كان معروضا على اللجنة الأولى 55 مشروع قرار و 3 مشاريع مقررات في إطار مختلف بنود نزع السلاح والأمن الدولي ذات الصلة من جدول الأعمال للنظر فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus