"نسبة التغطية" - Traduction Arabe en Anglais

    • coverage
        
    Government officials reported a coverage rate of 85 per cent in Western Darfur and 90 per cent in Northern and Southern Darfur. UN وأفاد موظفون حكوميون بأن نسبة التغطية بلغت 85 في المائة في غرب دارفور و 90 في المائة في شمالها وجنوبها.
    The Sudan, Pakistan, Solomon Islands, the Philippines and India had spraying coverage of between 20 and 40 per cent. UN وتراوحت نسبة التغطية بالرش في السودان وباكستان وجزر سليمان والفلبين والهند بين 20 و 40 في المائة.
    Rates of health insurance coverage at state level up to 2006 UN نسبة التغطية السكانية بالتأمين الصحي في الولايات حتى عام 2006
    A combined audit coverage of 59 per cent was achieved, compared to the planned coverage of 95 per cent. UN وبلغ إجمالي تغطية مراجعة الحسابات 59 في المائة قياسا إلى نسبة التغطية المقررة وقدرها 95 في المائة.
    The coverage of pre-schoolers is relatively low - about 20 per cent. UN وتبلغ نسبة التغطية نحو 20 في المائة، وهي نسبة منخفضة نسبياً.
    On the basis of these figures, State health coverage reached 74 per cent of the population of the country in 2000, as shown below. UN وعلى أساس هذه الإحصاءات، بلغت نسبة التغطية الصحية الحكومية 74 في المائة من سكان البلد في عام 2000 وفقاً لما يتضح أدناه:
    Government officials reported a coverage rate of 85 per cent in Western Darfur and 90 per cent in Northern and Southern Darfur. UN وأفاد موظفون حكوميون بأن نسبة التغطية بلغت 85 في المائة في غرب دارفور و 90 في المائة في شمالها وجنوبها.
    The challenge now is thus to ensure quality, not coverage. UN والتحدي الآن هو كفالة النوعية وليس نسبة التغطية.
    Sewage connections are reported at 70 per cent coverage for urban areas and 25 per cent for rural areas. UN وتبلغ نسبة التغطية لوصلات الصرف الصحي طبقاً للتقارير 70 في المائة للمناطق الحضرية و25 في المائة للمناطق الريفية.
    Health service coverage increased to 85 per cent of the population through 1,688 functioning medical facilities. UN وارتفعت نسبة التغطية بالخدمات الصحية فبلغت 85 في المائة من السكان بفضل 688 1 مرفقاً صحياً وظيفياً.
    In particular, the coverage of assessments of development results increased by more than 100 per cent. UN وارتفعت على وجه الخصوص نسبة التغطية بعمليات تقييم نتائج التنمية بأكثر من 100 في المائة.
    By 2005, educational coverage was 93.5 per cent and girls accounted for 48.5 per cent of enrolled pupils. UN وفي عام 2005، وصلت نسبة التغطية بالتعليم إلى 93.5 في المائة، وكانت نسبة المقيدات 48.5 في المائة من مجموع المقيدين.
    In 2005, educational coverage was 93.5 per cent and girls accounted for 48.5 per cent of enrolments. UN وفي عام 2005 وصلت نسبة التغطية بالتعليم إلى 93.5 في المائة، ومن مجموع المقيدين وصلت نسبة الطفلات إلى 48.5 في المائة.
    The 2003 coverage level of 49 per cent had been increased to 61.5 per cent in 2007. UN وارتفعت نسبة التغطية من 49 في المائة في عام 2003 إلى 61.5 في المائة في عام 2007.
    - In 2009, welfare coverage had increased to 95 per cent. UN تطوّر نسبة التغطية الاجتماعية التي بلغت نحو 95 في المائة سنة 2009.
    coverage remained at 60 per cent of all affected children. UN وظلت نسبة التغطية 60 في المائة من جميع الأطفال المتضررين.
    First round coverage rate of 88 per cent; UN :: الجولة الأولى نسبة التغطية 88 في المائة.
    Second round coverage rate of 65 per cent. UN :: الجولة الثانية نسبة التغطية 65 في المائة.
    To increase the immunization coverage of pregnant mothers against tetanus from 63 per cent to 85 per cent; UN رفع نسبة التغطية بالتحصين للأمهات الحوامل ضد الكزاز من 63 في المائة إلى 85 في المائة بنهاية الخطة؛
    In 1996, coverage had reached 12.2 per cent; in 1997, it had increased to 17 per cent. UN وفي عام ١٩٩٦، بلغت نسبة التغطية بهذه الخدمة ١٢,٢ في المائة؛ وفي عام ١٩٩٧، ازدادت إلى ١٧ في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus