-Can we do this? -We're the government. We can do anything. | Open Subtitles | هل نستطيع فعل هذا نحن ألحكومة نستطيع فعل أي شيء |
Nothing We can do for him now. Just hope he's still alive. | Open Subtitles | لا نستطيع فعل شىء له الان، لنأمل انه على قيد الحياه |
We can do everything together. I can hardly wait. | Open Subtitles | نستطيع فعل كلّ شيء معاً, لا أستطيع الإنتظار |
I thought maybe we could do something different tonight. | Open Subtitles | أعتقد ربما نستطيع فعل أمر مختلف هذه الليلة |
"l'm confident We can do it here in Manhattan." | Open Subtitles | انا متأكد اننا نستطيع فعل هذا فى مانهاتن |
What we could achieve then, We can do better now. | Open Subtitles | ماذا سنحقق إذن بينما نستطيع فعل ما هو أفضل |
Wait, We can do that and you won't do it for me? | Open Subtitles | انتظر , نستطيع فعل ذلك ولا تود فعله من أجلي ؟ |
I guess there's air, but there's nothing We can do about that. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك هواءً لكننا لا نستطيع فعل شيئ حيال ذلك |
But until there's movement on the part of the AIC, there isn't much We can do, so... | Open Subtitles | ولكن حتى تحدث تحركات في جانب الفريق المنشق لا نستطيع فعل الكثير |
The only way We can do this is together. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي نستطيع فعل هذا معاً |
Gage Dean. Well, it's not like We can do anything from in here. | Open Subtitles | حسناً , من الواضح أنّنا لا نستطيع فعل شيء حيال الأمر من هُنا |
It's not like We can do this every week, anyways. | Open Subtitles | أن هذا لا يعني أننا نستطيع فعل هذا كل أسبوع على كل حال. |
Well, it's not like We can do anything about it, right? | Open Subtitles | حسنا , ليس وكأننا نستطيع فعل أي شيء حيال ذلك , صحيح ؟ |
We can do so much with technology, and yet, when I was served with a warrant, I caved. | Open Subtitles | نستطيع فعل الكثير بالتقنيه ورغم ذلك ، حينما تم إعطائي المذكرة ، خضعت |
The jokes are stale, the plot unoriginal, but nothing We can do about it, so... | Open Subtitles | مزحة سخيفة، مؤامرة مزورة، لكن لا نستطيع فعل شيء حيال ذلك |
We can do what we like, as long as notice is given. | Open Subtitles | نستطيع فعل ما نشاء طالما أن هناك تنبيهات تعطى لنا |
we could do that, but we just ripped him off to the tune of 3 million Euros. | Open Subtitles | , نستطيع فعل ذلك لكن نحن فقط مزقناها بعيدا , لتصل قيمتها 3 ملايين يورو |
" We embarked once on a war like this, but I don't think we could do it a second time. | UN | ' ' لقد أقدمنا على تلك الحرب مرة، ولا أعتقد أننا نستطيع فعل ذلك ثانية. |
Where else can we do that but IMH? | Open Subtitles | اين نستطيع فعل ذلك في مكان غير مستشفى اي ام اتش؟ |
But we can't do that until you start believing. | Open Subtitles | لكنْ لا نستطيع فعل ذلك حتّى تبدئي بالتصديق |
If what you wanna do is murder Israelis we can't do anything to stop you any more than We can make a decision for another country. | Open Subtitles | إذا كان كل ما تريده هو قتل الإسرائيليين فلا نستطيع فعل أي شيء أبداً كي نتخذ قراراً لدولة أخرى |
But you're gonna have to trust me because we cannot do this, go against my father, divided. | Open Subtitles | لكن عليك أن تثق بي، لأننا لا نستطيع فعل هذا، ومواجهة أبي ونحن متفرقان |
We can't make it without you. I already have problems. | Open Subtitles | لا نستطيع فعل ذلك بدونك انا عندي مشكال جاهز |