"نستطيع فعل" - Traduction Arabe en Anglais

    • We can do
        
    • we could do
        
    • we do
        
    • can't do
        
    • We can make
        
    • cannot do
        
    • make it
        
    -Can we do this? -We're the government. We can do anything. Open Subtitles هل نستطيع فعل هذا نحن ألحكومة نستطيع فعل أي شيء
    Nothing We can do for him now. Just hope he's still alive. Open Subtitles لا نستطيع فعل شىء له الان، لنأمل انه على قيد الحياه
    We can do everything together. I can hardly wait. Open Subtitles نستطيع فعل كلّ شيء معاً, لا أستطيع الإنتظار
    I thought maybe we could do something different tonight. Open Subtitles أعتقد ربما نستطيع فعل أمر مختلف هذه الليلة
    "l'm confident We can do it here in Manhattan." Open Subtitles انا متأكد اننا نستطيع فعل هذا فى مانهاتن
    What we could achieve then, We can do better now. Open Subtitles ماذا سنحقق إذن بينما نستطيع فعل ما هو أفضل
    Wait, We can do that and you won't do it for me? Open Subtitles انتظر , نستطيع فعل ذلك ولا تود فعله من أجلي ؟
    I guess there's air, but there's nothing We can do about that. Open Subtitles أعتقد أن هناك هواءً لكننا لا نستطيع فعل شيئ حيال ذلك
    But until there's movement on the part of the AIC, there isn't much We can do, so... Open Subtitles ولكن حتى تحدث تحركات في جانب الفريق المنشق لا نستطيع فعل الكثير
    The only way We can do this is together. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي نستطيع فعل هذا معاً
    Gage Dean. Well, it's not like We can do anything from in here. Open Subtitles حسناً , من الواضح أنّنا لا نستطيع فعل شيء حيال الأمر من هُنا
    It's not like We can do this every week, anyways. Open Subtitles أن هذا لا يعني أننا نستطيع فعل هذا كل أسبوع على كل حال.
    Well, it's not like We can do anything about it, right? Open Subtitles حسنا , ليس وكأننا نستطيع فعل أي شيء حيال ذلك , صحيح ؟
    We can do so much with technology, and yet, when I was served with a warrant, I caved. Open Subtitles نستطيع فعل الكثير بالتقنيه ورغم ذلك ، حينما تم إعطائي المذكرة ، خضعت
    The jokes are stale, the plot unoriginal, but nothing We can do about it, so... Open Subtitles مزحة سخيفة، مؤامرة مزورة، لكن لا نستطيع فعل شيء حيال ذلك
    We can do what we like, as long as notice is given. Open Subtitles نستطيع فعل ما نشاء طالما أن هناك تنبيهات تعطى لنا
    we could do that, but we just ripped him off to the tune of 3 million Euros. Open Subtitles , نستطيع فعل ذلك لكن نحن فقط مزقناها بعيدا , لتصل قيمتها 3 ملايين يورو
    " We embarked once on a war like this, but I don't think we could do it a second time. UN ' ' لقد أقدمنا على تلك الحرب مرة، ولا أعتقد أننا نستطيع فعل ذلك ثانية.
    Where else can we do that but IMH? Open Subtitles اين نستطيع فعل ذلك في مكان غير مستشفى اي ام اتش؟
    But we can't do that until you start believing. Open Subtitles لكنْ لا نستطيع فعل ذلك حتّى تبدئي بالتصديق
    If what you wanna do is murder Israelis we can't do anything to stop you any more than We can make a decision for another country. Open Subtitles إذا كان كل ما تريده هو قتل الإسرائيليين فلا نستطيع فعل أي شيء أبداً كي نتخذ قراراً لدولة أخرى
    But you're gonna have to trust me because we cannot do this, go against my father, divided. Open Subtitles لكن عليك أن تثق بي، لأننا لا نستطيع فعل هذا، ومواجهة أبي ونحن متفرقان
    We can't make it without you. I already have problems. Open Subtitles لا نستطيع فعل ذلك بدونك انا عندي مشكال جاهز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus