"نسمعه" - Traduction Arabe en Anglais

    • hear it
        
    • we hear
        
    • hearing
        
    • hear him
        
    • we heard
        
    • our hearts
        
    • We've heard it
        
    Let's just pretend we didn't hear it that time. Open Subtitles دعنا فقط نتظاهر اننا لم نسمعه هذه المرة.
    If there is a difference of opinion at this stage, or at the later stage when we elect the remaining Committee Chairs, we would like to hear it. UN وإذا كان هناك اختلاف في الرأي في هذه المرحلة، أو في مرحلة لاحقة عندما ننتخب رئيسي اللجنتين المتبقيتين، نود أن نسمعه.
    What we hear as incoherent noise may actually be a musical masterpiece. Open Subtitles ما نسمعه كضجيج غير متناسق قد يكون في الواقع تحفه موسيقيه
    Contrary to the normal laws of supply and demand, the more we hear, the more we need to know. UN وعلى نقيض القوانين المعتادة للعرض والطلب فإننا كلمــا زاد ما نسمعه زاد ما نحتاج إلى معرفته.
    That's our target we're hearing and he's coming fast. Open Subtitles هذا هو هدفنا الذي نسمعه وهو قادمٌ بسرعة.
    Yes, this has been hard, hearing him say we're greedy. Open Subtitles نعم، إن الأمر صعب جدًا ونحن نسمعه يدعونا بالطماعيين
    So... the best way to find Yardley... is to hear him before he hears us. Open Subtitles لذلك افضل طريقة لايجاد ياردلي هو ان نسمعه فبل ان يسمع عنا
    Let's hear it for this inspirational couple, everybody, mom and daddy. Open Subtitles دعنا نسمعه لهذا الزواج الإلهامي , كل شخص
    - When he does come, we'll hear it. - How do you know? Open Subtitles ـ عندما يأتي، سوف نسمعه ـ كيف لك أن تعرف؟
    We can't see it, we can't hear it, we can't weigh it, we can't measure it in a laboratory. Open Subtitles لا نراه، لا نسمعه ولا يمكن وزنه، أو قياسه فى المعامل
    The Gypsy camp was very close to our barrack and we could hear it and the night was unbelievable. Open Subtitles المعسكر الغجري كان قريباً جداً من ثكنتنا وكان يمكننا أن نسمعه تلك الليلة كانت لا تـُصدّق
    I was wondering if you could turn down your TV,'cause we can hear it. Open Subtitles كنت اتساءل ان كان بامكانك أن تخفض صوت تلفزيونك لاننا نستطيع أن نسمعه
    Great run for Russ Howell. Let's hear it for Russ. Open Subtitles المرة العظيمة لروس هويل دعنا نسمعه لروس.
    However, what do we hear from our colleagues in Western Europe and North America? They say we are violating norms of international law. UN ومع ذلك، فما الذي نسمعه من زملائنا في أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية؟ إنهم يقولون إننا ننتهك قواعد القانون الدولي.
    The current statement we hear from Palestinians now is that peace has brought nothing but hunger and poverty. UN فما نسمعه من الفلسطينيين حاليا هو أن السلم لم يأت إلا بالجوع والفقر.
    This is clear from what we hear in the United Nations conference halls and outside. UN وذلك يتضح مما نسمعه في قاعات اجتماع الأمم المتحدة وخارجها.
    So, we were able to isolate the sound they were hearing. Open Subtitles أذن, نـحـُـن نستطيع أن نعزل الصوت الذي نسمعه
    So, that explains the heavy panting we're hearing through our ceiling, our walls, and most disturbing of all, our drain. Open Subtitles إذن، هذا يوضح سبب صوت اللهاث العالي ،الذي نسمعه من سقفنا و حوائطنا والأكثر أرباكاً، من الصرف الصحي الخاص بنا
    Huck, if you're not saying anything, then that means what you're hearing is true. Open Subtitles هاك إن لم تقل شيئاً، فذلك يعني أن ما نسمعه حقيقة.
    So even though we can't see him, even though we can't hear him Open Subtitles حتى على الرغم من أننا لا يمكن رؤيته على الرغم من أننا لا يمكن أن نسمعه
    I don't know ... gone a little nuts! We'll hear him screaming from next door. Open Subtitles لا أدري لقد كان يصرخ في بيته وكنّا نسمعه.
    Mostly about whether we heard any news or talked to anyone. Open Subtitles غالبا عما نسمعه من أخبار أو نتحدث عن شخص ما
    The beating of our hearts is the only sound Open Subtitles الصوت الوحيد الذي نسمعه هو صوت دقّات قلوبنا
    We've heard it said, "An eye for eye, a tooth for tooth." Open Subtitles نسمعه يقول العين بالعين والسن بالسن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus