"نسمعها" - Traduction Arabe en Anglais

    • hear it
        
    • we hear
        
    • hearing
        
    • hear her
        
    We hear it or read it in quotations, newspapers, books, speeches and statements. UN نسمعها أو نقرأها في الاقتباسات والصحف والكتب والخطب والبيانات.
    Loud enough so we can hear it down here. Open Subtitles بصوت عال بما يكفي حتى نسمعها هنا في الأسفل
    Folks, let's hear it for the final competitors. Open Subtitles يا جماعة, دعونا نسمعها للمنافسين النّهائيّين.
    Such are the kinds of promises about gains from free trade that we hear from the World Trade Organization. UN ومن أمثلة ذلك، الوعود من قبيل المكاسب المتأتية من التجارة الحرة التي نسمعها من منظمة التجارة العالمية.
    The things we hear and see.. but cant remmeber. Open Subtitles الأشياء التي نسمعها ونراها لكن لا نستطيع تذكرها
    They work on sonar. It means they pick up infrasound. Low pitched noises way beyond our hearing. Open Subtitles إنهم يعملون بمحسسات، وهذا يعني بأنهم يلتقطون الأصوات الخافتة، الأصوات الصغيرة التردد التي لا نسمعها.
    You know what, we'd... we'd love to hear it, but we've got that, um... that... Open Subtitles أوتعلم, نوّد أن نسمعها ولكن لدينا ذلك الشيء
    Now, if you've an accusation or evidence to put to me, let's hear it. Open Subtitles والآن، إذا كان لديك إيّ اتهامات أو أدلة لتلفيقها عليّ، دعنا نسمعها
    I thought we should hear it together. Okay. Well, there's no reason to make you sweat it out. Open Subtitles وأعتقدت أنه يجب أن نسمعها سوية ليس هنالك ما يستدعي القلق
    His life may be over for now, but we can still hear it. Open Subtitles حياته ربما إنتهت الان، ولكن نحن نستطيع أن نسمعها
    Laurance has not yet learned to speak dolphin, but knowing a language when we hear it is the first step. Open Subtitles لورانس لم يتعلم بعد تكلم لغة الدولفين, لكنّ معرفة لغة ما عندما نسمعها هي الخطوة الأولى.
    Also let's hear it for Telamericorp's very own Blake, Anders, and Adam. Open Subtitles أيضاً دعونا نسمعها لموظفي "تليموير كورب" "بلايك" , "أندرس" و "آدام"
    Please don't eat that ice cream right now. Okay, here we go, let's hear it. Open Subtitles من فضلك لا تأكل هذ الآيسكريم الآن حسنًا، هانحن ذا دعنا نسمعها
    [Meredith] Sometimes we tell the truth because we need to say it out loud to really hear it for ourselves. Open Subtitles أحياناً, .نقولالحقيقةلان . علينا أن نقولها بصوت مرتفع كي نسمعها لأنفسنا
    - Well, let's hear it. - No, it's not that good. Open Subtitles حسنا دعنا نسمعها كلا إنها ليس تلك الجيدة
    Murray's right. Let's hear it forAunt Marion. Open Subtitles موراى على حق دعونا نسمعها لأجل العمه ماريون
    Now the allegations we hear go beyond that and are all-embracing. UN أما الادعاءات التي نسمعها اﻵن فتذهب إلى أبعد من ذلك وأصبحت شاملة.
    The voices we hear that say that money should not be wasted on research for an AIDS vaccine are quickly forgetting history. UN والأصوات التي نسمعها تقول إننا ينبغي ألا نهدر الأموال في البحث عن لقاح للإيدز إنما تنسى التاريخ بسرعة.
    Sometimes the truth we hear inside of us is more truth than the one written in our book, and that's the message we have to listen to. Open Subtitles أحيانا الحقيقة التى نسمعها بداخلنا تكون حقيقية أكثر من تلك المكتوبة في كتبنا والرسالة التى نستمع إليها
    Nevertheless, the messages we are hearing are preponderantly positive. UN ومع ذلك فإن الرسائل التي نسمعها هي رسائل إيجابية في غالبيتها العظمى.
    We've been kind of busy. Maybe we didn't hear her come home. Open Subtitles لقد كنّا مشغولين نوعاً ما ربما لم نسمعها ترجع إلي المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus