| You forgot about the nanny cam in the bedroom, didn't you? | Open Subtitles | نسيتِ أمر كاميرا مراقبة المربّية في غرفة النوم, أليس كذلك؟ |
| While I distracted you, you forgot Pop-Pop's 70th birthday. | Open Subtitles | بينما كنتُ أُلهيكِ، نسيتِ عيد ميلادِ جدّكِ السبعين |
| We're on an operation, and you stop in the middle of it like you forgot what you're doing. | Open Subtitles | أننا في منتصف المهمة و أنت تقفين بالطريق كما لو أنكِ نسيتِ ماذا تفعلين |
| You forget... I have some experience with Dark Ones. Everything's a manipulation. | Open Subtitles | نسيتِ أنّي أمتلك خبرة مع القاتمين وكلّ شيء عبارة عن خداع |
| Did you forget I'm the only one that has access to it? | Open Subtitles | هل نسيتِ أنني الشخص الوحيد الذي لديه حق الولوج إليها ؟ |
| They have a 135-pound weight class, or have you forgotten that? | Open Subtitles | هم لديهم فئة لوزن 135 باوند هل نسيتِ هذا ؟ |
| You're forgetting the victim was Muslim, too. | Open Subtitles | يَبدو إنكِ نسيتِ إن الضحية كان مسلماً أيضاً |
| You know, a white-girl emergency, like if you forgot to Instagram a picture of a cupcake. | Open Subtitles | تعرفين ، حالة طارئة لفتاة بيضاء كما لو انك نسيتِ ترفعي صورة كعكة على الانستغرام |
| In case you forgot, I don't take orders from you. | Open Subtitles | إنْ كنتِ نسيتِ فأنا لا أتلقّى الأوامر منكِ |
| So, let me guess. You forgot where the front door was. | Open Subtitles | حسنا دعيني أخمن هل نسيتِ مكان البوابة الأمامية |
| Funny. You must have forgot how you looked. | Open Subtitles | أنتِ مرحة لا بد أنكِ نسيتِ كيف كنتِ تبدين |
| You haven't washed anything properly and you forgot this. | Open Subtitles | لم تغسلي أي شيء بالطريقة المناسبة و لقد نسيتِ هذا |
| Yeah, maybe you forgot to tell me that a part-time job opened up in the Toledo controller's office. | Open Subtitles | نعم , نسيتِ إخباري ان هناك وظيفة بدوام جزئي متاحة في مكتب إدارة توليدو |
| You know, I don't want to leave our kids with somebody you forgot about. | Open Subtitles | تعلمين، لا أريد ترك أطفالنا مع شخص نسيتِ أمره. |
| I forget how little you think of me sometimes. | Open Subtitles | نسيتِ أنّكِ تفكّرين بي على نحوٍ إزدرائيٍّ أحياناً. |
| But, you forget, I did ask you out in real life. | Open Subtitles | ولكنكِ نسيتِ بأنني طلب الخروج بموعد معكِ بالفعل في الواقع |
| You forget that my expertise is finding the right people to punish, Detective. | Open Subtitles | لقد نسيتِ أمر خبرتي في إيجاد الأشخاص الذين يستحقوا العقاب أيتها المُحققة |
| You may have sweet-talked your way past the help, but if you are here to exact more punishment, you've clearly forgotten who I am. | Open Subtitles | قد يكون حديثك المعسول ،وسيلة لطلب المساعدة ولكن إن كان حضورِك إلى هنا ،لإنزال المزيد من العقاب فقد نسيتِ من أكون تمامًا |
| You've forgotten you've been poisoned, Detective, or has it already reached your brain? | Open Subtitles | لقد نسيتِ أنكِ تعرضتِ للتسمم أيتها المُحققة أم أن السُم قد وصل إلى مُخك بالفعل ؟ |
| You're forgetting that I had my switch flipped in this town, too. | Open Subtitles | نسيتِ أني أنا الآخر لي صولات وجولات في هذه البلدة. |
| In case you've missed it, doctor, | Open Subtitles | في حالة ما إذا كُنتِ قد نسيتِ ذلك الأمر أيتها الطبيبة |
| Uh, you left your radio in the common room. | Open Subtitles | لقد نسيتِ اللاسلكي الخاص بكِ في غرفة المعيشة |