"نسيتِ" - Translation from Arabic to English

    • forgot
        
    • forget
        
    • forgotten
        
    • forgetting
        
    • missed
        
    • left
        
    You forgot about the nanny cam in the bedroom, didn't you? Open Subtitles نسيتِ أمر كاميرا مراقبة المربّية في غرفة النوم, أليس كذلك؟
    While I distracted you, you forgot Pop-Pop's 70th birthday. Open Subtitles بينما كنتُ أُلهيكِ، نسيتِ عيد ميلادِ جدّكِ السبعين
    We're on an operation, and you stop in the middle of it like you forgot what you're doing. Open Subtitles أننا في منتصف المهمة و أنت تقفين بالطريق كما لو أنكِ نسيتِ ماذا تفعلين
    You forget... I have some experience with Dark Ones. Everything's a manipulation. Open Subtitles نسيتِ أنّي أمتلك خبرة مع القاتمين وكلّ شيء عبارة عن خداع
    Did you forget I'm the only one that has access to it? Open Subtitles هل نسيتِ أنني الشخص الوحيد الذي لديه حق الولوج إليها ؟
    They have a 135-pound weight class, or have you forgotten that? Open Subtitles هم لديهم فئة لوزن 135 باوند هل نسيتِ هذا ؟
    You're forgetting the victim was Muslim, too. Open Subtitles يَبدو إنكِ نسيتِ إن الضحية كان مسلماً أيضاً
    You know, a white-girl emergency, like if you forgot to Instagram a picture of a cupcake. Open Subtitles تعرفين ، حالة طارئة لفتاة بيضاء كما لو انك نسيتِ ترفعي صورة كعكة على الانستغرام
    In case you forgot, I don't take orders from you. Open Subtitles إنْ كنتِ نسيتِ فأنا لا أتلقّى الأوامر منكِ
    So, let me guess. You forgot where the front door was. Open Subtitles حسنا دعيني أخمن هل نسيتِ مكان البوابة الأمامية
    Funny. You must have forgot how you looked. Open Subtitles أنتِ مرحة لا بد أنكِ نسيتِ كيف كنتِ تبدين
    You haven't washed anything properly and you forgot this. Open Subtitles لم تغسلي أي شيء بالطريقة المناسبة و لقد نسيتِ هذا
    Yeah, maybe you forgot to tell me that a part-time job opened up in the Toledo controller's office. Open Subtitles نعم , نسيتِ إخباري ان هناك وظيفة بدوام جزئي متاحة في مكتب إدارة توليدو
    You know, I don't want to leave our kids with somebody you forgot about. Open Subtitles تعلمين، لا أريد ترك أطفالنا مع شخص نسيتِ أمره.
    I forget how little you think of me sometimes. Open Subtitles نسيتِ أنّكِ تفكّرين بي على نحوٍ إزدرائيٍّ أحياناً.
    But, you forget, I did ask you out in real life. Open Subtitles ولكنكِ نسيتِ بأنني طلب الخروج بموعد معكِ بالفعل في الواقع
    You forget that my expertise is finding the right people to punish, Detective. Open Subtitles لقد نسيتِ أمر خبرتي في إيجاد الأشخاص الذين يستحقوا العقاب أيتها المُحققة
    You may have sweet-talked your way past the help, but if you are here to exact more punishment, you've clearly forgotten who I am. Open Subtitles قد يكون حديثك المعسول ،وسيلة لطلب المساعدة ولكن إن كان حضورِك إلى هنا ،لإنزال المزيد من العقاب فقد نسيتِ من أكون تمامًا
    You've forgotten you've been poisoned, Detective, or has it already reached your brain? Open Subtitles لقد نسيتِ أنكِ تعرضتِ للتسمم أيتها المُحققة أم أن السُم قد وصل إلى مُخك بالفعل ؟
    You're forgetting that I had my switch flipped in this town, too. Open Subtitles نسيتِ أني أنا الآخر لي صولات وجولات في هذه البلدة.
    In case you've missed it, doctor, Open Subtitles في حالة ما إذا كُنتِ قد نسيتِ ذلك الأمر أيتها الطبيبة
    Uh, you left your radio in the common room. Open Subtitles لقد نسيتِ اللاسلكي الخاص بكِ في غرفة المعيشة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more