"نشأتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • growing up
        
    • grew up
        
    • upbringing
        
    • raised
        
    • grow up
        
    • I'm from
        
    • you grew
        
    • my formative
        
    Did you have a bowling alley in your basement growing up? Open Subtitles هل كنتِ تملكين كرة البولينغ في المكان التي نشأتي فيها
    When I was growing up, we only got Sunday off... and most of that time was spent in church. Open Subtitles في نشأتي لم تكن لدينا عطلة إلا يوم الأحد. و كنا نقضي معظم هذا الوقت في الكنيسة.
    Uh, it's sort of a combination of the telenovelas that I watched growing up, plus the American... Open Subtitles إنه خليط من المسلسلات التي شاهدتها عند نشأتي
    WASHINGTON, DC – I grew up in the shadow of World War II, and at the dawn of the Cold War. News-Commentary واشنطن، العاصمة ــ كانت نشأتي في ظل الحرب العالمية الثانية، كما شهدت بزوغ فجر الحرب الباردة.
    Yes, the little water droplets all over the bottom of my sink. I don't know what thatched hut you grew up in, but this is disgusting. Open Subtitles أجل، هذه القطرات منتشره في أنحاء الحوض لا أردي في أيّ كوخ نشأتي ولكن هذا مُقرف
    My private rebuke to those who mocked my upbringing, when we were young scholars. Open Subtitles نظرًا لتوبيخي من قِبل الذين سخروا من نشأتي
    Well, you wouldn't believe it, but I was raised Catholic. Open Subtitles حسناً ، لن تصدقي ولكن كانت نشأتي كاثلوكية
    I made a promise to my baby and to myself. That she would not grow up like I did. Open Subtitles وقد قطعت وعدًا لابنتي ولنفسي بألّا أدعها تنشأ نشأتي
    I maybe saw Malibu once, growing up, from the window of a bus. Open Subtitles ربما رأيت ماليبو مرة، و خلال نشأتي من نافذة البص
    Let me tell you little story about growing up as a tire-burner's son in the Gurjaani countryside... Open Subtitles دعيني أروي لك قصّة عن نشأتي كاِبنٍ لشخصٍ يتمهن مهنة حرق الإطارات في ريف غورجاني...
    Madam President, let me tell you little story about growing up in the Gurjaani countryside. Open Subtitles السيّدة الرئيسة دعيني أروي لك قصّةً عن نشأتي في ريف غورجاني.
    I swear I didn't play every day growing up with my Uncle Davey who's a golf pro. Open Subtitles أقسم إنني لم ألعب كل يوم خلال نشأتي مع عمي محترف الغولف.
    - No. See, because when I was growing up, this place was a paradise for witches. Open Subtitles كلّا، بل لأن هذا المكان خلال نشأتي كان جنّة للسحرة.
    It would've been dope to have a spot like that when I was growing up in the hood, man. Open Subtitles إنها الممنوعات التي كانت لتحتل موقعاً كهذا خلال نشأتي في الحي
    growing up in Kissimmee, Florida, this raccoon used to terrorize our house nightly. Open Subtitles كان هنالك ذلك الراكون في خلال نشأتي بمدينة كيسمي في ولاية فلوريدا والذي إعتاد بأن يرعبنا في منزلنا ليلاً
    Did you ever go back to the house you grew up in only to see it's falling apart and in a bad neighborhood? Open Subtitles هل سبق لك أن عدتي إلى المكان الذي نشأتي فيه فقط كي ترينه يتهاوى في حي سيئ؟
    You know, this apple tree used to stand near where I grew up. Open Subtitles شجرة التفّاح هذه اعتدت الوقوف بقربها في نشأتي
    He was in this field not far from where I grew up... Open Subtitles . لقد كان في هذا الحقل ، ليس ببعيد من مكان نشأتي
    You are a yuppie wimp and I'm a martial arts expert who grew up penniless on the streets. Open Subtitles أنت مثير للشفقة أنا خبير في فنون القتال والتي تعلمتها أثناء نشأتي في الشوارع
    I'd much rather talk About my sheltered and spoiled upbringing. Open Subtitles أفضل أن أتحدث عن نشأتي المدللة والمنغلقة.
    He wants to know about my family, my upbringing. Open Subtitles إنه يريد أن يعرف عن عائلتي ، نشأتي.
    You make it out like we were raised in hell by the Devil himself. Open Subtitles تجعلين الأمر وكأنكِ نشأتي في الجحيم من قبل الشيطان
    -So, did you grow up in L.A.? -No. Open Subtitles إذا هل نشأتي في لوس أنجلوس؟
    Hey, everyone, where I'm from, we always pray on a hard time. Open Subtitles أهلاً ، أيها الجميع .. في مكان نشأتي نحن دائماً ندعي عندما نمر بظروف صعبة
    So I'd spent the balance of my formative years traipsing through dusty ruins, and various excavations throughout the world. Open Subtitles لذا لقد قضيتُ سنوات نشأتي خلال الأنقاض المليئة بالغبار و التنقيبات المختلفة في جميع أنحاء العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus