"نشأتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • grew up
        
    • come from
        
    • I was raised
        
    • I grew
        
    • I come
        
    Since I was a kid, I grew up with everything, and you were this boy who came from hell and could find The Light and still bring it to others. Open Subtitles منذ طفولتي، نشأتُ مع كل شيء وانت كنتَ هذا الفتى الذي جاء من الجحيم وأمكنه العثور على النور، والآن يجلبه على الآخرين
    Also, I grew up driving a tractor, so I figure a tank can't be that much harder. Open Subtitles كما أنني نشأتُ على قيادة الجرارات فأظن الدبابات لا تختلف عنها كثيرًا
    Well, I grew up on a farm, and I work in an animal hospital ...so I've been thinking about vet sciences. Open Subtitles حسنٌ، لقد نشأتُ في مزرعة، وأنا أعمل في مشفى بيطرية، لذا كنتُ أفكر بدراسة العلوم البيطرية.
    Okay. It's only a couple hundred miles from where I grew up. Open Subtitles لا يبعد سوى بضع مئات من الأميال من حيث نشأتُ.
    I wouldn't know. I grew up in the Highlands. The hills were my park. Open Subtitles لا أعرف،لقد نشأتُ في المرُتفعات التلال كانت حديقتي
    Constance Williams. I lived in the building you grew up in. Open Subtitles كونستانس ويليامز كنت اعيش فى البناية التى نشأتُ بها
    'I certainly grew up proud to be associated'with one of the world's greatest cities. Open Subtitles نشأتُ بالتأكيد مفتخراً بارتباطي بإحدى أعظم مدن العالم
    Uh, we had a set of chairs like that in the house that I grew up in. Open Subtitles كانت لدينا مجموعةٌ من الكراسيّ كهذا في المنزل الذي نشأتُ فيه.
    I grew up in a very liberal family. We had money and choices, there were no rules to speak of. Open Subtitles نشأتُ وسط عائلة متحرّرة جدّاً، كان لدينا مال وفير وخيارات متعددة
    I grew up with music. There was always a piano at home... Open Subtitles .لقد نشأتُ مع الموسيقا ...دائمًا ما يكون هنالك بيانو في بيتنا
    Of course, I grew up in the Bay Area, so we knew when it was happening. Open Subtitles طبعاً, نشأتُ في خليج سان فرنسيسكو، فكنا نعرف متى يأتي الحدث.
    I grew up in apartheid South Africa as a second-class citizen, but in the course of my life I had the privilege to see and experience a complete transformation in my country. UN لقد نشأتُ في جنوب أفريقيا العنصرية، مواطنة من الدرجة الثانية؛ ولكن الحظ أسعدني خلال سنوات حياتي بأن أشاهد وأعايش تحولا كاملا في بلدي.
    No, I grew up here, this is my stomping ground. Open Subtitles كلا، لقد نشأتُ هُنا. هذا هُو حيّنا.
    I grew up on a farm in Lincolnshire, rode and took care of them as a lad. Open Subtitles "نشأتُ في مزرعة في "لينكولنشاير ركبت الخيول واعتنيت بها
    Yeah. I grew up there, all my life. Open Subtitles نعم، لقد نشأتُ هناك، طوال حياتي.
    I actually grew up right next door in Middletown. Open Subtitles في الواقع لقد نشأتُ بجانبك في ميلدتاون
    I grew up in Pottsville, Pennsylvania, and my first con was my second cousin, Danny. Open Subtitles نشأتُ في"بوستفيل"في "بنسلفانيا" وأول حيلة كانت مع آبن عمي "داني"
    I grew up in California-- Huntington Beach. Open Subtitles نشأتُ في كاليفورنيا، في هانتنغتون بيتش
    If you came from where I come from, you'd have done the same damn thing. Open Subtitles لو أتيتم من المكان الذي نشأتُ فيه، حينها ستفعلون نفس الامر اللعين هذا تماماً.
    Well, I was raised to be, but it got away from me over the years. Open Subtitles حسناً, لقد نشأتُ على الدين و لكنني إبتعدتُ عنهُ على مر السنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus