"نشرة الأخبار" - Traduction Arabe en Anglais

    • the news
        
    • news bulletin
        
    • the newsletter
        
    • the newscast
        
    I didn't know until I saw it on the news. Open Subtitles لم أكن أعلم حتى رأيت الخبر على نشرة الأخبار
    She was in the news a few months ago. Open Subtitles لقد رأيتها في نشرة الأخبار قبل بضعة شهور.
    I was watching the news, and there was a plane crash. Open Subtitles كُنت أشاهد نشرة الأخبار ووقع حادث إصطدام طائرة
    - [as Dustin Hoffman] Okay, well, let me lift your spirits with a little news bulletin, courtesy of our friend Dustin. Open Subtitles كما داستن هوفمان حسنا، حسنا، اسمحوا لي أن يرفع من معنوياتك مع نشرة الأخبار قليلا، من باب المجاملة صديقنا داستن.
    - I get the newsletter. - Of course. Open Subtitles ـ أحصل على نشرة الأخبار ـ بالطبع
    The time is eight o'clock on the 6th of December and here is the news. Open Subtitles الساعة الآن الثامنة من صباح ال6 من ديسمبر وإليكم نشرة الأخبار.
    The time is eight o'clock on the 7th of December, and here is the news. Open Subtitles الساعة الآن الـ8 من صباح يوم الـ7 من ديسمبر، إليكم نشرة الأخبار.
    The time is eight o'clock on the 8th of December and here is the news. Open Subtitles صباح الخير، الساعة الآن ال8 صاحاً من يوم 8 ديسمبر وإليكم نشرة الأخبار.
    His wife ends up finding out about it on the news? Open Subtitles و سينتهي الأمر بزوجته لتعرف من خلال نشرة الأخبار
    Saw all that bullshit at the airport on the news. Open Subtitles رأيت كل الشغب في المطار, على نشرة الأخبار.
    Every night on the news, seeing the body count go up and wondering if one of those numbers was you. Open Subtitles كُلَّ ليلة أتابع نشرة الأخبار وأرى أعداد الجثاث تتزايد وأتساءل في كل مرة إن كنت أنت من ضمن هذه الأعداد..
    The same way I felt when I first discovered my brother on the news. Open Subtitles نفس شعوري عندما أكتشف أول مرة شقيقي على نشرة الأخبار
    I can't believe that with everything going on in the world, this is the news. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدّق أنه مع كل ما يدورُ في العالم، هذه هي نشرة الأخبار.
    This is the most you've been in the news since the confirmation hearing. Open Subtitles هذه أول مرة تظهرين فيها في نشرة الأخبار منذ إعلان التأكيد.
    She knew we'd see it on the news. Open Subtitles لقد علمت أننا سنراها بها في نشرة الأخبار.
    After you called, they did a big report on the news. Open Subtitles كان هناك تقرير كبير في نشرة الأخبار بعد اتصالك
    Well, the news is calling it some kind of freak weather thing. Open Subtitles حسنًا، يقولون في نشرة الأخبار أن السبب هو جنون الطقس
    We interrupt programming to bring you this breaking news bulletin. Open Subtitles نقطع برامجنا لنبث عليكم نشرة الأخبار التالية
    The next news bulletin is at 6 a.m. Open Subtitles تأتيكم نشرة الأخبار القادمة عند الساعة السادسة عصراً
    The Russian service of United Nations Radio, and especially its daily news bulletin, disseminated information about United Nations activities to a worldwide Russian language audience. UN إذ يقوم قسم اللغة الروسية في إذاعة الأمم المتحدة، وخاصة في نشرة الأخبار اليومية، بنشر المعلومات المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة إلى مستمعي اللغة الروسية في جميع أنحاء العالم.
    And I'll put that in the newsletter. Open Subtitles وسأضع هذا في نشرة الأخبار
    We cannot have a shameless ad for our parent company... running during the newscast. Open Subtitles لا يمكن أن يكون لدينا إعلان عديم الحياء لشركتنا الأم يدور أثناء نشرة الأخبار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus