A very active labour organization exists for the benefit of all workers and covers 1,450 manufacturing units throughout the country. | UN | وتوجد منظمة عمالية نشطة للغاية يستفيد منها جميع العمال، وتغطي 450 1 وحدة تصنيع في جميع أنحاء البلد. |
IASP manages a very active network of science and technology park managers and professionals. | UN | وتدير الرابطة شبكةً نشطة للغاية من مدراء مجمعات العلوم والتكنولوجيا والمهنيين المختصين في هذا المجال. |
The Minister for Women has also been very active in highlighting the purchase of sexual services and recently published a short report. | UN | كذلك فإن وزيرة شؤون المرأة نشطة للغاية في إبراز مسألة شراء الخدمات الجنسية ونشرت مؤخراً تقريراً قصيراً. |
Women NGOs are extremely active in the area of elimination of violence against women. | UN | وتُعدُّ المنظمات النسائية غير الحكومية نشطة للغاية في مجال القضاء على العنف ضد المرأة. |
12. Development banks have also been very active in supporting infrastructure development and facilitating commercial activities and trade. | UN | 12- وتظل بنوك التنمية كذلك نشطة للغاية في دعم تطوير الهياكل الأساسية وتيسير الأنشطة التجارية والتجارة. |
The United States of America had been very active in supporting the partnership area. | UN | وقد كانت الولايات المتحدة الأمريكية نشطة للغاية في دعم هذه الشراكة. |
Local non-governmental organizations, which were very active before the war, have witnessed their operations shrink considerably. | UN | أما المنظمات غير الحكومية المحلية، التي كانت نشطة للغاية قبل الحرب، فقد تقلص دورها إلى حد كبير. |
I hope that I have conveyed an overview of the activities in a very active Tribunal. | UN | أرجو أن أكون قد نقلت لمحة عامة عن الأنشطة الجاريـة في محكمة نشطة للغاية. |
The Japanese Government cooperated with national non-governmental organizations (NGOs), which were very active in that area. | UN | وأكدت أن الحكومة اليابانية تتعاون كذلك مع المنظمات غير الحكومية الوطنية، التي تعتبر نشطة للغاية. |
Women take a very active part in both women's and men's associations. | UN | وكانت المرأة نشطة للغاية في الرابطات سواء أنثوية أو ذكرية. |
The Workers' Association for the Eradication of All Forms of Sexual Harassment on the Job conducted a very active campaign to raise awareness on the part of workers and employers alike. | UN | وقامت النقابة الموحدة للعمال للقضاء على أي شكل من التحرش الجنسي في العمل بحملة نشطة للغاية لتوعية العمال وأرباب العمل. |
The Security Council had a very active and busy year since its last report. | UN | وقد شهد مجلس الأمن سنة نشطة للغاية وكثيرة الانشغال منذ تقريره الأخير. |
In the area of information, FAO has been very active. | UN | وفي مجال الاعلام، ظلت الفاو نشطة للغاية. |
106. Regarding women's organizations, the representative said that those organizations were very active in the advancement of women. | UN | ٦٠١ - وقالت ممثلة كينيا فيما يتعلق بالمنظمات النسائية ان هذه المنظمات نشطة للغاية في مجال النهوض بالمرأة. |
Those requirements are further increased by the fact that the capital master plan had entered a very active phase as at the second quarter of 2008. | UN | بل زادت تلك الاحتياجات من واقعة أن تنفيذ المخطط العام لتجديد المقر قد دخل مرحلة نشطة للغاية ابتدءا من الربع الثاني من عام 2008. |
Over the reporting the women's movement was extremely active in asserting gender equality. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت الحركة النسائية نشطة للغاية في التأكيد على المساواة بين الجنسين. |
DPG is a NGO that has been extremely active in all areas related to the eradication of poverty and improvement of lives. | UN | الفريق منظمة غير حكومية نشطة للغاية في جميع المجالات ذات الصلة بالقضاء على الفقر وتحسين حياة البشر. |
The Service which he supervises has been extremely active. | UN | وكانت الدائرة التي يشرف عليها نشطة للغاية. |
The Ministry for Women's Affairs has been most active. | UN | وكانت وزارة شؤون المرأة نشطة للغاية في هذا المضمار. |
There were also newer, post-modernist Churches which were highly active but had only small memberships. | UN | وهناك أيضا كنائس ما بعد الحداثية، التي ظهرت حديثا وهي نشطة للغاية ولكن أتباعها قليلون جدا. |
Congolese women participate very actively in cultural development. | UN | إن مشاركة المرأة الكونغولية في التنمية الثقافية نشطة للغاية. |