"نشعر بأننا" - Traduction Arabe en Anglais

    • we feel
        
    • us feel
        
    • feel we
        
    • feel that we
        
    • to feel
        
    • feel like we
        
    • We have the impression
        
    we feel we sent a strong message to the South American cartels. Open Subtitles نحن نشعر بأننا قد ارسلنا اليهم رساله قويه لعصابات امريكا الجنوبيه
    we feel vindicated in our contention that the path to dialogue lay through the natural process of international legitimacy. UN نشعر بأننا كنا على صواب في ما ذهبنا إليه من أن طريق الحوار يمر عبر العملية الطبيعية للشرعية الدولية.
    While peace has the virtue of making us feel safer, freedom can open up prospects for individual and collective development. UN ولئن كان للسلام ميزة جعلنا نشعر بأننا أكثر أمنا، فإن الحرية تفجر الطاقات الفردية والجماعية.
    You know, it makes us feel so much more real. Open Subtitles أتعلم إنه يجعلنا نشعر بأننا حقاً حقيقيون
    In one respect we feel we possess most of the elements for a promising future, ranging from increased universal awareness of human dignity to strides in science and technology. UN ومن ناحية، نشعر بأننا نمتلك معظم العناصر الضرورية لمستقبل مبشر بالخير، ابتداء من زيادة الوعي العالمي بكرامة الإنسان إلى الأشواط التي قطعناها في مجال العلم والتكنولوجيا.
    we feel that we are where we belong. UN ونحن نشعر بأننا في مكاننا الذي ننتمي إليه.
    Having said this, we feel bound to mention our concern at the fact that the increase in the number of cases is beginning to affect the Court's operation. UN وإذ أقول هذا، نشعر بأننا ملزمون باﻹعراب عن قلقنا إزاء ما يحدثه تزايد عدد الحالات من أثر على أعمال المحكمة.
    In fact, we feel that, in our efforts to follow up Copenhagen, we should more decisively demand greater compliance with the commitments made at that Summit. UN والواقع أننا نشعر بأننا ينبغي في جهودنا لمتابعة كوبنهاغن أن نطالب بمزيد من الحسم بزيادة معدل الوفاء بالالتزامات المقطوعة في مؤتمر القمة ذاك.
    we feel that, in that way, we are doing all we can to ensure that no stone is left unturned in our fight against terrorism. UN وبهذه الطريقة نشعر بأننا نبذل كل ما في وسعنا لكي نضمن أننا لم نترك شيئا إلا وفعلناه في كفاحنا ضد الإرهاب.
    Bearing that in mind, we feel compelled today to dissociate ourselves from the consensus on the resolution just adopted. UN ومراعاة لذلك، نشعر بأننا مضطرون اليوم إلى أن ننأى بأنفسنا عن توافق الآراء على القرار الذي اعتمد من فوره.
    The bullies try to make us feel small. Open Subtitles أولئك المستأسدين حاولوا جعلنا نشعر بأننا ضعفاء.
    It is you who make us feel handicapped! Open Subtitles انه انت من يجعلنا نشعر بأننا ذوي احتياجات خاصه
    You do everything you can to make us feel guilty. You stake out the moral highground as your own, but you yourself are a murderer. Open Subtitles نعم كنت تريد منا ان نشعر بأننا مذنبين ، ولكنك سبقتنا في الذنب لأانك قاتل للهامستر
    And although my country is not wealthy, not powerful, not big, we feel we have honourably served the cause of this Organization both within and beyond our borders. UN وعلى الرغم من أن بلدي ليس ثريا أو قويا أو كبيرا، فإننا نشعر بأننا خدمنا بشرف قضية هذه المنظمة داخل حدودنا وخارجها.
    It's hard to feel we matter out here, isn't it? Open Subtitles من الصعب أن نشعر بأننا ذات اهمية هنا، أليس كذلك؟
    Something to guide us home when we feel we've lost our way. Open Subtitles شيء ليرشدنا إلى المنزل عندما نشعر بأننا تهنا
    And we guys, well, we feel that we owe all you boys a drink. Open Subtitles ونحن يا رفاق نشعر بأننا مدينون لكم بشراب.
    For our part, we feel that we have been on track for almost all the targets, and our commitment is to be even more ambitious, in line with our five-year Growth and Transformation Plan. UN من جانبنا، نشعر بأننا على الطريق الصحيح نحو جميع الأهداف تقريبا، والتزامنا أن نكون أكثر طموحا، وذلك تمشيا مع الخطة الخمسية للنمو والتحول.
    It's just that I don't want us to feel tied up. Open Subtitles كنتُ أقصد فقط أننا لا يجب أن نشعر بأننا مقيّدان
    Look, we-we didn't feel like we had to cook up anything. Open Subtitles انظروا، نحن، لم نكن نشعر بأننا اضطرنا لطهي أي شيء.
    We have the impression we're unique, don't we? Open Subtitles نشعر بأننا مميزون , أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus