"نصف الطريق" - Traduction Arabe en Anglais

    • halfway
        
    • half way
        
    The pact was only halfway to completion and faced obstacles even more pressing than had been the case in 2002. UN وقطع الميثاق نصف الطريق إلى إنجازه وهو يواجه عقبات أشد إلحاحا مما كان عليه الحال في سنة 2002.
    Looks like we're a little over halfway there. Why? Open Subtitles يبدو أنّنا تجاوزنا نصف الطريق بقليل لوجهتنا، لمَ؟
    I heard that danny parked merv's boat halfway up the beach. Open Subtitles سمعت بأنّ داني أوقف قارب ميرف نصف الطريق في الشاطئ
    I'll be surprised if they get halfway to Navarone. Open Subtitles سوف اندهش اذا اكملوا نصف الطريق الي نفارون
    Ratcliffe wouldn't take us halfway around the world for nothin'. Open Subtitles راتكليف لا يأخذنا نصف الطريق حول العالم بدون مقابل.
    Smokey Joe here got halfway to the highway and collapsed. Open Subtitles جوى المدخن ذهب الى نصف الطريق السريع ثم انهار
    Problem is, it's halfway to Florida Bay by now. Open Subtitles المشكلة هي أن نصف .الطريق لخليج فلوريد الأن
    I can walk halfway through walls, then I get stuck. Open Subtitles بوسعي أن أقطع نصف الطريق عبر الجدران، ثمّ أعلق
    There is an ancient saying in China that, on a journey of 100 miles, the first 90 are only halfway. UN هناك مثل قديم في الصين يقول إن الأميال التسعين الأولى من رحلة طولها 100 ميل ليست سوى نصف الطريق.
    Now that we are halfway towards the 2015 deadline, it is clear that remarkable progress has been achieved in many areas. UN والآن بعد أن قطعنا نصف الطريق نحو الموعد النهائي في عام 2015، من الملاحظ أن تقدما ملموسا قد أحرز في العديد من المجالات.
    When you bring half of the poor people over the poverty line, that is only halfway to sustainability. UN وعندما نخرج نصف الفقراء من خط الفقر، فإن ذلك نصف الطريق فقط نحو تحقيق الاستدامة.
    It is clear that the signing of the Convention takes us only halfway along the road we have to travel. UN من الواضح أن التوقيع على الاتفاقية يجعلنا نقطع نصف الطريق فقط الذي ينبغي لنا أن نقطعه.
    I, uh, drove up to Vassar to see you, but I stopped halfway and turned around and came home. Open Subtitles سافرت إلى فاسر بالسيارة لكي أقابلك لكنني وقفت في نصف الطريق ولففت عائدًا للبيت
    I got a backlog of orders stretching halfway down the block. Open Subtitles حسناً،لدي ترُاكمات من الطلبات تمتد حتى نصف الطريق للأسفل
    I mean, they're ten. That's halfway to adulthood. Open Subtitles أعني، إنهم في العاشرة، هذا نصف الطريق نحو البلوغ
    There once was a boy who was taken from his family and carried halfway around the world. Open Subtitles كان هنالك مرة فتى سُرق من عائلته ونُقل إلى نصف الطريق حول العالم.
    That's funny because I just left the halfway house where you were supposed to live, and they told me they have not seen Open Subtitles هذا مضحك لأنني قطعت نصف الطريق الى المنزل الذي يجب أن تسكن به وأخبروني بأنهم لم يشاهدوك
    If I have a bad set on Colbert tomorrow, you're gonna be halfway to an ass whooping. Open Subtitles لو عرضي كان سيء غذاً فسوف تقطع نصف الطريق لركل مؤخرتك
    So naturally, I reached out to the love of my life for help, but he was already halfway to shore. Open Subtitles وبطبيعة الحال, لقد جئتُ إلى إلى حبيب حياتي للمُساعدة ولكنَّه كان في نصف الطريق إلى الشاطئ.
    Okay, students, we're halfway through the worst night of our lives. Open Subtitles حسناً , يا طلاب لقد تخطينا نصف الطريق لأسوأ ليلة في حياتنا
    The scheme of limits permits the next scale to move, step by step, more than half way towards these rates by the year 1997. UN إن مخطط الحدود يسمح للجدول القادم أن يتحرك خطوة خطوة ليقطع أكثر من نصف الطريق صوب تحقيق تلك المعـدلات في عام ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus