"نصنعه" - Traduction Arabe en Anglais

    • we make
        
    • make it
        
    • we create
        
    • we do
        
    • 're making
        
    • we ever make
        
    It's even better than the cheese we make from our goats. Open Subtitles انها افضل حتى من الجبن الذي نصنعه من لبن الماعز
    Now that task falls to us, for those institutions will become what we make of their legacies. UN والآن تقع تلك المهمة على كواهلنا، فهاتان المؤسستان ستصبحان ما نصنعه من تركتيهما.
    Now it falls to us, for this institution will be what we make of it. UN والآن فإن الأمر متروك لنا لأن هذه المؤسسة ستأخذ الشكل الذي نصنعه لها.
    The United Nations is what we make it and is our common and indispensable tool. UN الأمم المتحدة هي ما نصنعه بها، وهي أداتنا المشتركة التي لا غنى عنها.
    The pride of man, of parents as well, makes us believe that anything we create, we can control. Open Subtitles غرور الانسان ووالديه أيضــا, يجعلنا نعتقد اننا بإمكاننا التحكم بكل ما نصنعه,
    In this respect, we endorse the thinking of the French writer Georges Bernanos, who asserted that we do not submit to the future: we make the future. UN ونؤيد في هذا الصدد أفكار الكاتب الفرنسي جورج برنانو، الذي أكد أننا لا نخضع للمستقبل، بل نصنعه.
    Well, the product we're making, it's selling just fine. Open Subtitles حسنٌ ولكن المنتوج الذي نصنعه يبيع بشكل جيد
    Today, we are aware that the twenty-first century and the new millennium will be nothing more than what we make of them. UN واليوم، أصبحنا نعي أن القرن الحادي والعشرين والألفية الجديدة لن يكونا أكثر مما نصنعه نحن منهما.
    We control the horizontal and the vertical. The house is what we make it. Open Subtitles نحن نتحكم في الافقي والعمودي المنزل هو ما نصنعه منه
    I'm a history teacher, but I'm not interested... the only history that's worth a damn is the history we make today. Open Subtitles مدرس تاريخ ، لكنني غير مهتم التاريخ الوحيد الذي يستحق اللعن هو التاريخ الذي نصنعه اليوم
    Or maybe we say that the next thing we make must not be used for evil, but this one we're fine with. Open Subtitles أو ربما نقول أن الشيء القادم الذي نصنعه يجب ألا يُستخدم في الشر ولكننا لا نمانع في هذا
    But the peace we make with the Mayans could start something a lot worse with the Niners. Open Subtitles لكن سلاماَ نصنعه مع " ماينز " قد يبدأ مشكلةَ أسوأ مع " ناينرز "
    Oh, that's okay. It's more important to show how we make the show than actually make it. Open Subtitles لا بأس, من المهم ان نظهر كيف نصنع العرض على ان نصنعه في الحقيقة
    We call it Angel's Tears, for the pain it causes us to make it and the remorse we felt when we had to use it. Open Subtitles ،"نحن ندعوه "دموع الملائكة بسبب الألم الذي نقاسيه ونحن نصنعه والندم الذي شعرنا به عندما اضطررنا لاستخدامه
    -Yeah, our employment contracts say that anything we create automatically belongs to Veridian. Open Subtitles عقود التوظيف تقول أن أي شيء نصنعه ينسب تلقائياً إلى الشركة
    The hope that what we create will be useful and beautiful. Open Subtitles ‫أمل بأن ما نصنعه ‫سيكون مفيد وجميل.
    The real violence... the violence that I realized was unforgivable... is the violence that we do to ourselves, when we're too afraid to be who we really are. Open Subtitles العنف الحقيقي هو العنف الذي أدركت أنه لا يغتفر هو العنف الذي نصنعه بأنفسنا
    Sometimes the most important history is the history we're making today. Open Subtitles أن أحياناً أهم تاريخ هو التاريخ الذي نصنعه الآن
    So this dress will be the last one we ever make together. Open Subtitles لذا... سيكون هذا الثوب آخر ما نصنعه سوياً...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus