"نصيبي من" - Traduction Arabe en Anglais

    • my share of
        
    • cut of
        
    • share of the
        
    • my cut
        
    • my quota of
        
    • my portion of
        
    True enough, sir. I have had my share of bad luck. Open Subtitles هذا صحيح يا سيدي لقد نلت نصيبي من الحظ السيء
    I saw my share of thugs while working at the cabaret. Open Subtitles رأيت نصيبي من رجال العصابات حينما كنتُ أعمل في الملهى
    Hey, listen, I've gone out with my share of men who I would rate a six at best. Open Subtitles يا، والاستماع، ولقد خرج مع نصيبي من الرجال الذين أود أن معدل ستة في أحسن الأحوال.
    You can take it out of my cut of the side bets. Open Subtitles يمكنك أخذه من نصيبي من الرهانات الجانبية.
    I was gonna use my share of the money from the house and get myself a hotel? Open Subtitles انني ساخذ نصيبي من المال من المنزل واحصل لنفسي على فندق؟
    I mean, I don't know anything about electricity, but I've taken my share of taser shots in training. Open Subtitles اعني بأنني لا اعرف اي شيء بالاكترونيات ولكن قد اخذت نصيبي من الصواعق الكهربائيه في التدريب
    I am in favour of peace, which is why I have made my share of sacrifices. UN وأنا مع السلام. ولهذا قدمت نصيبي من التضحيات.
    Yo, I've been up close and personal with my share of pussy. Open Subtitles انا كنت قريبه من شخصيتي و نصيبي من المهبل
    And yet I have my share of enemies and they must be punished. Open Subtitles وحتى الآن لدي نصيبي من ألأعداء ويجب أن اُعاقبهم.
    I have made my share of mistakes, but I am not gonna lose my wife because of them. Open Subtitles انا ارتكبت نصيبي من الاخطاء لكنني لن اخسر زوجتي بسببهم
    I mean, I was a musician on the road, so I've done my share of sinning. Open Subtitles أعني, كنت موسيقيا على الطريق, لذلك أنا قد فعلت نصيبي من الإثم.
    I might need some help covering my share of the check. Open Subtitles ربما أحتاج بعض المساعدة لتغطية نصيبي من الفاتورة
    I've had my share of lookin'the other way for these guys. Open Subtitles كان لدي نصيبي من البحث تطريق الاخر لهولاء الفتيان
    Look, I've had my share of foreign affairs. Open Subtitles انظروا، لقد كان نصيبي من الشؤون الخارجية.
    Legally, my share of the property will be transferred in my name.. ..and I will divorce you. Open Subtitles قانوناً، نصيبي من التركة سيتحول باسمي وسأطلقك
    I've done my share of field work, mostly profile stuff. Open Subtitles لقد فعلت نصيبي من العمل المجال، ومعظمهم من الاشياء الشخصية.
    Sadly, I had my share of that when I was seconded to the parachute regiment. Open Subtitles للأسف، حصلت على نصيبي من ذلك عند إنتدابي في فوج المظلات.
    I'm out now give me my cut of the money Open Subtitles لا آبه لما قاله الرجل، لن أشارك، والآن أعطوني نصيبي من المال
    Gonna use some of my cut from the auction to buy her a cocoa. Open Subtitles وسآخذ بعضا من نصيبي من المزاد لأشتري لها الكاكاو
    I've exceeded my quota of answering cops' questions. Open Subtitles لقد تجاوزتُ نصيبي من الرد على أسئلة الشرطة
    - I would like my portion of the money... - You're not getting any money. Open Subtitles .. أود أن يكون نصيبي من المال أن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus