Roci lost track of'em when we were chasing Eros. | Open Subtitles | رسي فقدت المسار من 'م عندما كنا نطارد إيروس. |
Look, if we weren't out there chasing that pot of gold, | Open Subtitles | انظري ، إذا لم نكن هناك نطارد وعاء الذهب ذلك |
We're chasing up a number of clues found at the crime scene I'm confident we'll be announcing arrests very shortly | Open Subtitles | نطارد عدداً من الادلة التى وجدناها فى ساحة الجريمة أنا واثق بأننا سنعلن عن توقيفنا لهم عما قريب |
With respect, ma'am, we ought to be hunting the creature. | Open Subtitles | مع احتراماتي سيدتي, ينبغي علينا أن نطارد تلك المخلوقات |
pursuit of suspect heading southbound. We have an undercover officer onboard. | Open Subtitles | نطارد المشتبه به متجهين للجنوب لدينا ضابط متخفي على متنها |
So what are we supposed to do with that, chase ghosts? | Open Subtitles | إذن ما الذي ينبغي علينا فعله بهذه المعلومة؟ نطارد الأشباح؟ |
Sir, sir, we will hunt, and destroy all the enemies in the mountain, in the next 7 days | Open Subtitles | حضرة السادة سوف نطارد وندمر كل شخص معادي في هذا الجبل خلال الـ 7 أيام القادمة |
I thought you didn't want Dad to know we're going after this arms dealer. | Open Subtitles | ظننتك لم تريدي أبي أن يعلم أننا نطارد تاجر الأسلحة ذلك |
Dude, I'm telling you, we were chasing a helicopter across the city. | Open Subtitles | يا صاح ، أقول لك كنّا نطارد مروحيّة في أنحاء المدينة |
We can't hide in this wasteland forever chasing exotic women. | Open Subtitles | لا يمكننا الاختباء في هذه القفار للأزل، نطارد الشاذات |
Either they've got some serious pull with the IRS, or we're chasing a ghost. | Open Subtitles | إما أن لديهم علاقات قوية مع شركة الضرائب أو أننا نطارد أشباح. |
9000 miles from where we're supposed to be shooting this three months ago, chasing ice, is because it's melting. | Open Subtitles | على بعد 9000 ميلًا من مكان تصويرنا منذ 3 أشهر، ونحن نطارد الجليد الذي يذوب |
We are not chasing fairy tales, Hauptmann. The Occult is nothing to toy with. | Open Subtitles | إننا لا نطارد القصص الخيالية أيها النقيب عالم الخوارق ليس مجالًا للعبث. |
Last night, while we were chasing scarecrows. | Open Subtitles | الليلة الماضية حينما كنّا نطارد الفزّاعة |
Are we hunting game, or are we fishing for sharks? | Open Subtitles | هل نحن نطارد أرنبًا أمْ نصطاد أسماك القرش؟ |
We're hunting a killer, and instead we get amateur drug night in the sticks. | Open Subtitles | إنّا نطارد قاتلًا، وعوضًا عن هذا نجد مروّجَ مخدّراتٍ هاويًا. |
Northbound, northbound. It's a light gray sedan. In pursuit. | Open Subtitles | نحن نطارد سيارة رمادية فاتحة متجهه نحو الشمال |
"We're in pursuit of a suspect that fits Mahrawi's profile" | Open Subtitles | نحن نطارد المشتبه به ، على مواصفات مشراوي |
Pretty fantastic plan, really-- you're cooperative, having us chase ISI around all day long. | Open Subtitles | خطة رائعة حقاً أنت تعاونى تجعلنا نطارد الباكستانيين طوال اليوم |
That's pretty stupid for us to go chase bad guys with our trunk open. | Open Subtitles | الأمر يبدو سخيفًا ونحن نطارد الطالحين وصندوق سيارتنا مفتوح. |
It is a crew of women we hunt, Sergeant. | Open Subtitles | انها عصبّة من النساء من نطارد أيها الرقيب |
I don't know why we're going after a Beta when there's an Alpha on the field. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا نطارد هذا البيتا بينما هنالك ألفا في الملعب |
So I guess we're not pursuing your lawyer obsession? | Open Subtitles | إذاً أعتقد بأننا لن نطارد هواجس صديقتك المحامية؟ |
We get hunted by the marks we carry, that crescent moon birthmark. | Open Subtitles | إنّنا نطارد بسبب العلامات التي نحملها، تلك الوحمات الهلاليّة |
I always imagined this would happen in Vegas in a little wedding chapel while we're being chased by this little Asian guy. | Open Subtitles | تصورت دائما بأن هذا سيحدث في لاس فيغاس في كنيسة زفاف صغيرة بينما نطارد من قبل شاب اسيوي صغير. |