"نظام إدارة الموارد" - Traduction Arabe en Anglais

    • resources management system
        
    • resource management system
        
    • asset management system
        
    • the RMS
        
    • the Resource Mobilization Strategy
        
    However, some Members were of the view that its early establishment would facilitate the reform of the human resources management system. UN إلا أن بعض الأعضاء كان من رأيهم أن التبكير بإنشاء الدائرة سييسر إصلاح نظام إدارة الموارد البشرية.
    This section provides a brief summary of the ongoing implementation of HCRP and of a new Human resources management system (HRMS). UN ويتضمن هذا الفرع تلخيصا موجزا لما يجري في تنفيذ الخطة وتنفيذ نظام إدارة الموارد البشرية
    However, reform of the human resources management system could not be achieved overnight. UN غير أن إصلاح نظام إدارة الموارد البشرية لا يمكن أن يتحقق بين عشية وضحاها.
    Korea possesses cutting-edge desalination technology and has been improving its integrated water resource management system. UN وتمتلك كوريا أحدث تكنولوجيات تحلية مياه البحر وما فتئت تطور نظام إدارة الموارد المائية المتكامل لديها.
    The media asset management system will also allow producers to do more of the production work. UN وسيتيح نظام إدارة الموارد الإعلامية أيضا للمنتجين أن يقوموا بمزيد من العمل الإنتاجي.
    She underscored that the RMS was an essential component of programme management. UN وشددت على أن نظام إدارة الموارد عنصر ضروري ﻹدارة البرنامج.
    This new skill-set-driven approach will be supported by the new human resources management system, which the Police Division is currently building with the Department of Field Support. UN وسيتلقى هذا النهج الجديد المدفوع بمجموعة المهارات الدعم من نظام إدارة الموارد البشرية الجديد الذي تقوم شعبة الشرطة حاليا ببنائه مع إدارة الدعم الميداني.
    The human resources management system required urgent reform; he therefore looked forward to examining during the current session the Secretary-General's proposal on a mobility framework. UN ويقتضي نظام إدارة الموارد البشرية إصلاحاً عاجلاً؛ ولذلك فهو يتطلع إلى القيام أثناء الدورة الجارية بدراسة اقتراح الأمين العام المتعلق بوضع إطار لتنقل الموظفين.
    Spain therefore welcomed the decision to restructure the human resources management system under the Programme for Change and Organizational Renewal. UN ومن ثم، فإنَّ إسبانيا ترحب بقرار إعادة هيكلة نظام إدارة الموارد البشرية في إطار برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    It hoped that the process set in motion by the Secretariat with a view to modernizing the human resources management system would produce concrete results and go beyond reports, resolutions and programme budgets. UN وأعلن أن الوفد يأمل، هذه المرة، في أن تسفر العملية التي بدأها اﻷمين العام لتحديث نظام إدارة الموارد البشرية عن نتائج ملموسة، تتجاوز التقارير والقرارات والميزانيات البرنامجية.
    Only with decisive actions can the United Nations finally begin to establish an integrated and dynamic human resources management system. UN ولا يمكن لﻷمم المتحدة أن تبدأ في نهاية المطاف بإنشاء نظام إدارة الموارد البشرية الدينامي والمتكامل إلا عن طريق إجراءات حاسمة.
    I am concurrently pursuing a major reform of the human resources management system and seeking to strengthen the Organization's ability to ensure the safety and security of United Nations personnel. UN وإنني أتابع في الوقت ذاته القيام بعملية إصلاح رئيسية في نظام إدارة الموارد البشرية، وأسعى إلى تعزيز قدرة المنظمة على ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة.
    If further developed, current arrangements could become an invaluable part of the Organization's human resources management system. UN وقال إنه إذا أمكن مواصلة تطوير الترتيبات الحالية فمن الممكن أن تصبح جزءا عظيم القيمة من نظام إدارة الموارد البشرية بالمنظمة.
    It would be difficult in the time available to give adequate consideration to the financial implications of such a proposal, introduced so shortly after the reform of the human resources management system. UN وسيكون من الصعب في الوقت المتاح إيلاء الاعتبار الملائم للآثار المالية المترتبة على ذلك المقترح، الذي قُدم بعد انقضاء وقت قصير للغاية بعد إصلاح نظام إدارة الموارد البشرية.
    Update on the Human resources management system UN بـاء - معلومات مستكملة عن نظام إدارة الموارد البشرية
    B. Update on the Human resources management system UN باء - معلومات مستكملة عن نظام إدارة الموارد البشرية
    In response, a comparison between the operation of the current resource management system and the scheme that would apply under the rolling three-year proposal is provided below. UN واستجابة لذلك ترد أدناه مقارنة بين عمل نظام إدارة الموارد الحالي والخطة التي تطبق في إطار مقترح الخطة المستمرة التي تدوم ثلاث سنوات.
    The Board found that the Programme resource management system and the Budget Information System have been developed and are operational in headquarters and in field offices. UN ١١١ - يلاحظ المجلس أنه قد تم وضع نظام إدارة الموارد البرنامجية ونظام معلومات الميزانية ويجري العمل بهما في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    163. In line with the focus on accountability, and the need to institutionalize this in the human resource management system, an ethics function and ethics training will be introduced. UN 163 - وتمشيا مع التركيز على المساءلة، والحاجة إلى إضفاء الطابع المؤسسي على ذلك في نظام إدارة الموارد البشرية، ستُستحدث مهمة خاصة بالأخلاقيات، ودورات للتدريب بشأنها.
    It also actively prepared for the return to the Secretariat building by working with Secretariat partners to ensure that the forthcoming introduction of the media asset management system and the establishment of a permanent broadcast facility would enhance the Organization's capacity to provide timely news coverage. UN كما تستعد بنشاط للعودة إلى مبنى الأمانة العامة عن طريق العمل مع شركاء الأمانة العامة على كفالة أن يؤدي تطبيق نظام إدارة الموارد الإعلامية وإنشاء مرفق للبث الدائم عما قريب إلى تعزيز قدرة المنظمة على توفير التغطية الإخبارية في الوقت المناسب.
    While some delegations expressed the view that the RMS should be included in the proposed budget, other delegations agreed that UNFPA should seek additional funds for it from the donor community. UN وبينما ارتأت بعض الوفود إدراج نظام إدارة الموارد في الميزانية المقترحة، أجمعت وفود أخرى على ضرورة أن يبحث صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن أموال إضافية لهذا النظام من جماعة المانحين.
    Working on the basis of the proposals contained in the Resource Mobilization Strategy (INSTRAW/EB/ 2005/R.6), the Subcommittee recommends that the Board consider the following actions: UN وإذ تعمل اللجنة الفرعية على أساس المقترحات الواردة في نظام إدارة الموارد (INSTRAW/EB/2005/R.6) فإنها توصي المجلس بالنظر في الإجراءات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus