"نظام الأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations system of
        
    • Nations system for
        
    • Nations rules
        
    • Nations Information System on
        
    • the system
        
    • Nations regime
        
    • Nations Common System
        
    • Nations Economic and Social Information System
        
    • UNISPAL
        
    • system and the
        
    • rules for the
        
    The role of ombudsmen, mediators and national human rights institutions in the United Nations system of promotion and protection of human rights UN دور أمناء المظالم والوسطاء والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في نظام الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    The Advisory Committee is aware that after termination the staff member would have recourse to the United Nations system of administration of justice. UN واللجنة تدرك أنه بإمكان الموظف أن يلجأ بعد إنهاء تعيينه إلى نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل.
    :: To consider seriously incorporating the United Nations system of " green accounting " into national accounts. UN :: النظر جديا في دمج نظام الأمم المتحدة " للمحاسبة الخضراء " في الحسابات القومية.
    In this crisis scenario it is necessary to revitalize the United Nations system for development. UN وفي ظل سيناريو الأزمة هذا، لا بد من تنشيط نظام الأمم المتحدة الإنمائي.
    Likewise, we would like to see wider participation with the United Nations system for the Standardized Reporting of Military Expenditures. UN وبالمثل، نود أن نرى توسيعا للمشاركة في نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    " UNITED Nations rules FOR THE CONCILIATION OF DISPUTES BETWEEN STATES UN " نظام اﻷمم المتحدة للتوفيق في المنازعات بين الدول
    What is at stake is the credibility and effectiveness of the United Nations system of dispute resolution and conflict prevention. UN وموضوع الرهان هنا هو مصداقية وفعالية نظام الأمم المتحدة لفض المنازعات وتوقي الصراع.
    It was also unconscionable that the population of the Republic of China on Taiwan was excluded from the United Nations system of human rights protection. UN كما أن استبعاد جمهورية الصين في تايوان من نظام الأمم المتحدة لحماية حقوق الإنسان هو أيضا أمر غير معقول.
    Report of the Redesign Panel on the United Nations system of administration of justice UN تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل
    There was also a need to make the internal justice system more transparent and fairer; he looked forward to the recommendations of the Redesign Panel on the United Nations system of administration of justice. UN وأضاف أن الحاجة قائمة إلى أن يتحلى نظام العدل الداخلي بقدر أكبر من الشفافية والإنصاف؛ وأنه يتطلع إلى تلقي توصيات الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل فيها.
    Report of the Redesign Panel on the United Nations system of administration of justice UN تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل
    Report of the Redesign Panel on the United Nations system of administration of justice UN تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل
    Report of the Redesign Panel on the United Nations system of administration of justice UN تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل
    Report of the Redesign Panel on the United Nations system of administration of justice UN تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل
    The Committee is aware that after termination the staff member would have recourse to the United Nations system of administration of justice. UN واللجنة تدرك أنه بإمكان الموظف أن يلجأ بعد إنهاء تعيينه إلى نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل.
    A promising upturn and a record number of submissions by Governments have been recorded for the United Nations system for standardized reporting of military expenditures. UN وقد سجل نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية طفرة مبشرة وعددا قياسيا من التقارير المقدمة من الحكومات.
    We would also like to see broader participation in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures. UN كما نود أن نرى نطاقاً أوسع من المشاركة في نظام الأمم المتحدة للإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية.
    She also noted the convergence of opportunities in 2014 to institute improvements in the United Nations system for deploying and providing compensation for capabilities provided by Member States. UN وأشارت أيضا إلى تقارب الفرص في عام 2014 لإدخال تحسينات في نظام الأمم المتحدة لنشر القدرات المقدمة من الدول الأعضاء وتعويضها.
    - The United Nations system for the Standardized Reporting of Military Expenditures UN - نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية
    " UNITED Nations rules FOR THE CONCILIATION OF DISPUTES UN " نظام اﻷمم المتحدة للتوفيق في المنازعات
    6. United Nations Information System on the Question of Palestine UN 6 - نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين
    the system had not been able to keep pace with the enormous expansion of the United Nations system. UN فقد عجز النظام عن التمشي مع التوسع الهائل في نظام الأمم المتحدة.
    The decision ought to be limited to the actions for which immunity would be available if the COP/MOP adopted the United Nations regime of privileges and immunities and could be along the following lines: UN وينبغي أن ينحصر القرار في الأفعال التي ستشملها الحصانة فيما لو اعتمد مؤتمر الأطراف العامل نظام الأمم المتحدة للامتيازات والحصانات، ويمكن صياغة القرار على النسق التالي:
    (iii) Have served for five consecutive years in the United Nations Common System of salaries and allowances. UN ' 3` قد عملوا لمدة خمس سنوات متتالية في نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات؛
    United Nations Economic and Social Information System UN نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية
    The United Nations Information System on the Question of Palestine (UNISPAL) became one of the most widely used resources on the Internet on the question of Palestine. UN وأصبح نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين من الموارد الأكثر استخداما على شبكة الإنترنت.
    Those included the standby arrangements system and the on-call lists for military and civilian police. UN وتشمل تلك المجالات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية وقوائم استدعاء القوات العسكرية والشرطة المدنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus