This was the case with the United Nations access control system. | UN | وهذا ما يصدق على نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة. |
(v) Coordination with the UNAMSIL field assets control system administrator has improved. | UN | `5 ' تحسن التنسيق مع مدير نظام مراقبة الأصول في البعثة. |
This export control system is extremely effective, since it involves comprehensive verification in the shortest time frame. | UN | ويتسم نظام مراقبة الصادرات بالفعالية القصوى نظرا لأنه يشمل التحقق الشامل في أقصر فترة زمنية. |
Clearly, this reflection is first of all intended to be undertaken within the framework of the Code and of the Missile Technology Control Regime. | UN | ومن الواضح أن هذا التفكير يقصد به أولا وقبل كل شيء أن يكون في إطار المدونة وفي إطار نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
This image is from GSDF's latest unmanned surveillance system. | Open Subtitles | هذه الصورة من أحدث نظام مراقبة بدون طيار |
The European Union is, therefore, particularly encouraged by the good progress made on establishing the International monitoring system. | UN | ولذلك، يشعر الاتحاد الأوروبي بتشجيع خاص بما أحرز من تقدم جيد في إنشاء نظام مراقبة دولي. |
Singapore Customs conducts regular outreach sessions to educate industries on Singapore's strategic goods control system. | UN | تعقد جمارك سنغافورة دورات منتظمة لتوعية القطاعات الصناعية بشأن نظام مراقبة السلع الاستراتيجية في سنغافورة. |
The access control system is a mission-critical system serving as a backbone to the physical protection capability of the premises. | UN | وأن نظام مراقبة الدخول هو نظام حاسم لأداء المهام يعمل بمثابة العمود الفقري لقدرات الحماية المادية لمباني العمل. |
Residues include cement kiln dust captured by the air pollution control system. | UN | وتشمل المخلفات تراب قمينة الأسمنت الذي يحتجزه نظام مراقبة تلوث الهواء. |
For example, in order to address the shortcomings and deficiencies of the Field Assets control system, the Tribunal indicated that it was changing the system to the GALILEO inventory management system. | UN | فعلى سبيل المثال، من أجل معالجة أوجه القصور وحالات النقص في نظام مراقبة الأصول الميدانية، أوضحت المحكمة أنها كانت في طور تغيير النظام إلى نظام غاليليو لإدارة المخزون. |
Implementation of a control system for the utilization of aviation fuel | UN | إعمال نظام مراقبة لاستخدام وقود الطائرات |
:: Implementation of a control system for the utilization of aviation fuel | UN | :: إعمال نظام مراقبة لاستخدام وقود الطائرات |
Programmes were run on the Financial Performance control system (FPCS) and project management. | UN | ويجري تنفيذ برامج بشأن نظام مراقبة الأداء المالي وإدارة المشاريع. |
When completed, this site should be utilized in such a way as to facilitate a one-stop control system. | UN | وينبغي أن يُستخدم هذا الموقع، عند الانتهاء من بنائه، على نحو ييسّر نظام مراقبة من مكان واحد. |
Thereafter, full recording and reconciliation of data in the Financial Performance control system (FPCS) will take place during 2009. | UN | وبعد ذلك، سيجري خلال عام 2009 تسجيل البيانات وتسويتها بشكل كامل في نظام مراقبة الأداء المالي. |
Furthermore, the export control system prohibits certain exports, such as exports to countries where a serious risk exists that such arms would fall into the hands of terrorist organizations or their supporters. | UN | وعلاوة على ذلك، يمنع نظام مراقبة الصادرات بعض الصادرات، مثل الصادرات إلى البلدان التي يوجد فيها خطر محدق من أن تقع هذه الأسلحة في أيدي المنظمات الإرهابية أو داعميها. |
Kazakhstan has also applied for membership in the Missile Technology Control Regime. | UN | وقدمت كازاخستان أيضاً طلباً لتكون عضواً في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
Greece already had, before the adoption of this Common Position, introduced a strict national Control Regime on arms imports. | UN | وكانت اليونان قبل اتخاذ هذا الموقف الموحّد قد وضعت بالفعل نظام مراقبة وطنية صارم لعمليات استيراد الأسلحة. |
There is also a lack of transparency in the relationship between the Code and the nontransparent club of the Missile Technology Control Regime. | UN | وهناك أيضا غياب الشفافية في العلاقة بين المدونة والنادي غير الشفاف المتمثل في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
My company, Decima Technologies, is finalizing development of a new surveillance system. | Open Subtitles | شركتني, ديسيمل للتكنولوجيا, في طور النهاية من تطوير نظام مراقبة جديد |
We feel certain that the monitoring system of the comprehensive strategy will also look after the funding aspect of the programme. | UN | ونحن على يقين بأن نظام مراقبة الاستراتيجية الشاملة سيولي اهتماما أيضا لجانب تمويل البرنامج. |
Moreover, support was provided on establishing the Observatory of the Volta-Hydrological Cycle Observing System. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى تقديم الدعم لإنشاء مرصد نظام مراقبة الدورة الهيدرولوجية في حوض الفولتا. |
Some countries have established inter-departmental working groups to monitor the system of control for ATS and the scheduling of ATS and their precursors. | UN | وأنشأت بعض البلدان أفرقة عاملة مشتركة بين الإدارات لرصد نظام مراقبة المنشّطات الأمفيتامينية وجدولة هذه المواد وسلائفها. |
In rows 13, 15, 17 and 25, the Nuclear Nonproliferation Import and Export Control Regulations should be included. | UN | وفي الصفوف 13 و 15 و 17 و 25، ينبغي الإشارة إلى نظام مراقبة الواردات والصادرات المتصل بعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Slovenia is a member of all export control regimes except for the Missile Technology Control Regime, in which no consensus can be reached on admitting new members. | UN | وسلوفينيا عضو في جميع نظم مراقبة الصادرات باستثناء نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، الذي تعذر في إطاره التوصل إلى توافق للآراء بشأن قبول أعضاء جدد. |
Likewise. I want to get back to the Condor surveillance program outlined in my memo. | Open Subtitles | أودّ العودة إلى نظام مراقبة "الكوندور" الوارد في مذكّرتي |