"نظرة سريعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • quick look
        
    • a glance
        
    • a glimpse
        
    • quick peek
        
    • a peek
        
    • once-over
        
    • glanced
        
    • a quick view
        
    • a cursory look at
        
    • peep
        
    • a snapshot
        
    • a cursory glance at
        
    Would you mind if we had a quick look around? Open Subtitles هل تمانع إذا ألقينا نظرة سريعة على أرجاء المنزل؟
    We don't need one.We just want a quick look around. Open Subtitles لسنا بحاجة لأمر قضائي. نريد إلقاء نظرة سريعة وحسب.
    I, in the meantime, am gonna have a quick look around. Open Subtitles أنا، في هذه الأثناء، صباحا ستعمل إلقاء نظرة سريعة حولها.
    The actual content of the draft resolution requires no detailed comment; its provisions, objectives and premises are obvious at a glance, and have all already received the broadest international support. UN إن المحتوى الفعلي لمشروع القرار لا يحتاج الى أي تعليق مفصل، وهو يتضح تماما من مجرد إلقاء نظرة سريعة على أحكامه وأهدافه ومنطلقاته التي حظيت جميعها بالفعل بتأييد دولي واسع النطاق.
    Thought I'd pop in and catch a glimpse of the new girl before Bland gets to her. Open Subtitles إعتقدت أنه بإمكاني إلقاء نظرة سريعة علي الفتاة الجديدة قبل أن تصل إليها الشقراء.
    Sorry, ma'am, gonna have to take a quick peek. Open Subtitles آسف، يا سيدتي، ولكن علينا إلقاء نظرة سريعة.
    This meant that we all barely had time to take a quick look at the document before the President issued his peremptory decision on its content. UN وعنى ذلك أننا جميعا تسنى لنا بالكاد أن نلقي نظرة سريعة على الوثيقة قبل أن يصدر الرئيس قراره النهائي بشأن مضمونها.
    I think there is really more to this matter than meets the eye from a very quick look at the text of that item 12. UN أعتقد أن الأمر فيه أكثر مما يظهر من إلقاء نظرة سريعة جدا على نص البند 12.
    However, a quick look at the international scene shows that we are still far from the ideal of peace. UN ومع ذلك تبين نظرة سريعة الى المسرح الدولــي أننا ما زلنا أبعد ما نكون عن المثل اﻷعلى للسلم.
    You mind if I take a quick look in your bag? Open Subtitles هل تمانع إن ألقيت نظرة سريعة في حقيبتكم ؟
    I could take a quick look at her credit cards and phone records. Open Subtitles أستطيع القاء نظرة سريعة على كروتها الأئتمانية و سجلات هاتفها
    But you take a quick look around, you'll notice we're the only ones who are. Open Subtitles لكن ألق نظرة سريعة حولك وستدرك أننا لسنا الوحيدين
    If I can get a quick look at the tanks, Open Subtitles إذا إستطعت أن ألقى نظرة سريعة على الخزانات
    I don't suppose there's any chance of my getting a quick look at it before it goes to print? Open Subtitles أتساءل إن كان هناك فرصة كي ألقي عليها نظرة سريعة قبل نشرها؟
    I was hoping you two could take a quick look and help us maybe shore up our case. Open Subtitles كنت اتمنى منكما أن تُلقيا نظرة سريعة لتساعدونا وربما تدعما قضيتنا
    - I made sure of it. - They had a quick look at it. Open Subtitles ـ أنا واثق من ذلك ـ لقد ألقوا نظرة سريعة
    In short, the headings will serve as a defining principle that allows Member States and the general public, for the first time, to appreciate at a glance the issues that are before the General Assembly. UN وبإيجـــــاز ستكـوِّن العنوانيـــن قاعــــدة أساسية تمكِّـــن الـــدول الأعضــــاء والــــرأي العام، لأول مرة، من معرفــــة المسائـــل المعروضـــة علــى الجمعية بإلقاء نظرة سريعة.
    That's why all I want is a glimpse of my baby on her big day. Open Subtitles لذا فكل ما أريده هو إلقاء نظرة سريعة علي إبنتي في يوم زفافها
    Hey, would you all mind since she's got her man here, if they just take a quick peek at the kids' bath. Open Subtitles حيث أن زوجها هنا، هل تمانعان إلقاءهما نظرة سريعة على حمام الأطفال؟
    They've also got a peek at every pass code on that truck's route. Open Subtitles قاموا بإلقاء نظرة سريعة على الشارع الذي تمر خلاله الشاحنة
    If will give these numbers the once-over, and if they are as good as you say they are... Open Subtitles سألقي نظرة سريعة على هذه السجلّات و إن كانت جيّدة كما تزعمون
    We've glanced at the numbers, sir, and at first glance they are very compelling. Open Subtitles لقد ألقينا نظرة سريعة على الأرقام سيدي، ومن خلال ذلك وجدناها مهمّة جداً.
    a quick view of the sectoral distribution of agency EBE is given in table 3. (For further details see table 2 of DP/1993/58/Add.1.) Once allowance is made for UNFPA, the health and agriculture sectors dominate EBE. UN وترد في الجدول ٣ نظرة سريعة على التوزيع القطاعي، حسب الوكالة، للنفقات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية. )للاطلاع علـــى مزيد من التفاصيل، انظر الجدول ٢ من الوثيقة (DP/1993/58/Add.1.
    a cursory look at the examination process reveals that the costs of maintaining the process far outweigh the benefits. UN وإلقاء نظرة سريعة على عملية الامتحان يبين أن تكاليف مواصلة هذه العملية تتجاوز كثيرا الفوائد المتحققة منها.
    If he's not in, I can have a little peep inside. Open Subtitles لو لم يكن بالداخل بوسعي إلقاء نظرة سريعة
    a snapshot of the global map clearly reveals disturbing evidence of deterioration in human security. UN إن نظرة سريعة على خريطة العالم تكشف بجلاء دليلا على تدهور الحالة الأمنية للإنسان يبعث على الجزع.
    a cursory glance at history offers sufficient evidence of the true intentions guiding United States policy towards Cuba. UN وإلقاء نظرة سريعة على التاريخ يعطي دليلا كافيا على النوايا الحقيقية التي كانت وراء سياسات الولايات المتحدة تجاه كوبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus