"نظرة على ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • look at what
        
    • a look
        
    Just look at what's happened since you took up with her. Open Subtitles مجرد إلقاء نظرة على ما حدث منذ كنت حملوا معها.
    I mean, if people would just look at what we're offering, Open Subtitles أعني، إذا هولاء الناس قامو بإلقاء نظرة على ما نقدمه،
    But before leaving, better take a look at what you can lose. Open Subtitles لكن قبل الرحيل، من الأفضل أن تلقي نظرة على ما ستخسره
    I took a look at what was on that drive-- Open Subtitles أخذت نظرة على ما كان يوجد في القرص الصلب
    When he came back, she asked the deceased to have a look. UN وعندما عاد، طلبت من المتوفاة أن تُلقي نظرة على ما جرى.
    I would like to take a look at what we have discussed today, hoping that I have understood quite well what has been pointed out. UN أود أن ألقي نظرة على ما نوقش اليوم، آملا أن أكون قد فهمت جيدا ما جرت الإشارة إليه.
    Let's take a look at what's on the other side of the door. Open Subtitles دعينا نلقي نظرة على ما فى الجانب الآخر من الباب.
    Try and stay dry while Falcon and I get a look at what we're dealing with. Open Subtitles حاولوا وأبقوا جافين بينما فالكون وأنا نحصل على نظرة على ما نحن نتعامل معه
    But let's take a look at what isn't here. Open Subtitles لكن لنُلقِ نظرة على ما لا يُوجد هُنا.
    Take a look at what's trending right now on Twitter. Open Subtitles نلقي نظرة على ما تتجه في الوقت الراهن على تويتر.
    I-I just thought maybe if you wanted, you could take a look at what I've written. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه ربما إذا وددت يمكنك إلقاء نظرة على ما كتبت.
    You want to tell me why you asked me to look at what appears to be the brutal rape of a teenage girl? Open Subtitles أتريد أن تخبرني لمَ طلبت مني أن ألقي نظرة على ما يبدو إغتصاب وحشي لفتاة مراهقة ؟
    Once they get a look at what's on that flash drive. Open Subtitles بمجرد الحصول على نظرة على ما هو على أن محرك أقراص فلاش.
    What I hope is that everybody will take a look at what we are planning. Open Subtitles ما أتمناه هو أن الجميع سوف تأخذ نظرة على ما نحن نخطط.
    Let me just hand you this so that you can have a look at what we're talking about here. Open Subtitles اسمحوا لي فقط بتسليمكم هذا بحيث يمكنكم إلقاء نظرة على ما نتحدث عنه هنا
    You said this all started when he was at his station. Can we take a look at what he was working on? Open Subtitles قلتِ أنّ الأمر بدأ حينما كان جالساً على محطته، أيُمكننا إلقاء نظرة على ما كان يعمل عليه؟
    'So let's take a look at what's going to be happening in New South Wales. Open Subtitles لذا دعونا نلقي نظرة على ما الذي سيحدث في نيو ساوث ويلز.
    'Now let's take a look at what's cooking down in Tasmania'and believe me, whooo...' Open Subtitles الآن دعونا نلقي نظرة على ما يحدث في ولاية تسمانيا
    I know Chief Vick just gave you the new Franks case, so why don't you let me take a look at what you're hiding in that little folder there so I can get moving on this? Open Subtitles لمَ لا تسمح لي بإلقاء نظرة على ما تخفيه في المجلد ذلك؟ حتى أستطيع الاستمرار في هذا؟
    When he came back, she asked the deceased to have a look. UN وعندما عاد، طلبت من المتوفاة أن تلقي نظرة على ما جرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus