"نظرت أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • also considered
        
    • considered also
        
    • considered the
        
    • had also
        
    • also examined
        
    Amendments and additional proposals to the working paper were also considered. UN كما نظرت أيضا في التعديلات والمقترحات الإضافية المتعلقة بهذه الورقة.
    Amendments and additional proposals to the working paper were also considered. UN كما نظرت أيضا في التعديلات والمقترحات الإضافية المتعلقة بهذه الورقة.
    It had also considered a report submitted by Haiti in accordance with a special decision of the Committee. UN وقد نظرت أيضا في تقرير قدمته هايتي وفقا لقرار خاص اتخذته اللجنة.
    I have also considered the problems of the financing of the Organization and of its actions for peace. UN ولقد نظرت أيضا في مشاكل تمويل المنظمة وأعمالها من أجل السلم.
    Having considered also the relevant reports of the Joint Inspection Unit,A/51/656, annex and A/51/705, annex. UN وقد نظرت أيضا في التقارير ذات الصلة المقدمة من وحدة التفتيش المشتركة)٣(،
    The question of new entrants was also considered; UN كما نظرت أيضا في مسألة المشتركين الجدد؛
    Having also considered the recommendations made by the Secretary-General with the purpose of providing guidance for the continuing implementation of the Decade and the effective preparation and convening of the Conference, UN وقد نظرت أيضا في التوصيات التي قدمها اﻷمين العام بغرض توفير التوجيه من أجل كفالة استمرار تنفيذ العقد والتحضير بشكل فعال للمؤتمر العالمي وعقده،
    The Commission had also considered a number of proposals for topics to be included in its future programme of work. UN ٦ - وأشار إلى أن اللجنة نظرت أيضا في عدد من المقترحات بشأن المواضيع التي ستدرج في برنامج عملها المقبل.
    Having also considered the recommendations made by the Secretary-General with the purpose of providing guidance for the continuing implementation of the Decade and the effective preparation and convening of the Conference, UN وقد نظرت أيضا في التوصيات التي قدمها اﻷمين العام بغرض توفير التوجيه من أجل كفالة استمرار تنفيذ العقد والتحضير بشكل فعال للمؤتمر وعقده،
    8. The Commission had also considered the unique common system salary scale, which differentiated between staff with and without dependants. UN ٨ - وقال إن اللجنة نظرت أيضا في جدول المرتبات الفريد للنظام الموحد الذي يميز بين الموظفين المعيلين وغير المعيلين.
    The Commission had also considered six new applications for approval of plans of work for exploration and had completed its recommendations in respect of two of those applications. UN وكانت اللجنة قد نظرت أيضا في ستة طلبات جديدة للموافقة على خطط عمل للاستكشاف، وانتهت من وضع توصياتها بخصوص طلبين من تلك الطلبات.
    Having also considered the report of the Secretary-General on the item, UN وقد نظرت أيضا في تقرير الأمين العام عن هذا البند()،
    Having also considered the recommendations of the Office of Internal Oversight Services, which should be implemented expeditiously, taking into account the observations expressed by the Tribunals in this regard, UN وقد نظرت أيضا في توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، التي ينبغي أن تنفذ على وجه السرعة، بأخذ الملاحظات التي أبدتها المحكمتان بهذا الشأن في الاعتبار،
    Having also considered the report of the Secretary-General on the item, UN وقد نظرت أيضا في تقرير الأمين العام عن هذا البند()،
    " Having also considered the report of the Secretary-General on the outcome of the tenth session of the United Nations Conference on Trade and Development, UN " وقد نظرت أيضا في تقرير الأمين العام عن نتائج الدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية،
    Having also considered the report of the Secretary-General on the item,1 UN وقد نظرت أيضا في تقرير الأمين العام عن هذا البند()،
    4.20 The State party points out that it has also considered the issue of whether the author would risk being targeted by other clans than the Hawiye. UN ٤-٢٠ وتشير الدولة الطرف إلى أنها نظرت أيضا في موضوع ما إذا كان مقدم البلاغ سيستهدف من عشائر أخرى غير الهوية.
    “Having also considered the report of the Commission on Human Settlements on the work of its seventeenth session, UN " وقد نظرت أيضا في تقرير لجنة المستوطنات البشرية عن أعمال دورتها السابعة عشرة،
    42. The Commission had also considered the definition of interpretative declarations, as well as the distinction between reservations and interpretative declarations. UN ٤٢ - وقال إن اللجنة نظرت أيضا في تعريف اﻹعلانات التفسيرية وفي التمييز بين التحفظات واﻹعلانات التفسيرية.
    " Having considered also the report of the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East covering the period from 1 July 2002 to 30 June 2003, UN " وقد نظرت أيضا في تقرير المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003،
    At its forty-third session, the Committee again considered the item and decided to remain seized of the matter. UN وفي دورتها الثالثة والأربعين، نظرت أيضا في البند وقررت أن تبقي المسألة قيد نظرها.
    The Committee had also examined individual complaints and reports on human rights violations. UN وأضاف أن اللجنة قد نظرت أيضا في شكاوى فردية وتقارير عن انتهاكات حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus