"نظم التعليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • education systems
        
    • educational systems
        
    • education system
        
    • school systems
        
    • systems of education
        
    • levels of education
        
    • educational system
        
    • learning systems
        
    :: Traditional knowledge systems should be mainstreamed into formal education systems UN :: ينبغي إدماج نظم المعارف التقليدية ضمن نظم التعليم النظامي
    As already indicated, the sustainability of financial support is crucial for the adequate functioning of education systems. UN وكما سبق بيانه، تعد استدامة الدعم المالي بالغة الأهمية لعمل نظم التعليم على النحو المناسب.
    Excluded population groups, such as indigenous peoples, are often those whose mother tongues are ignored by education systems. UN وغالبا ما تكون الفئات السكانية المستبعدة، مثل الشعوب الأصلية، هم الذين تتجاهل نظم التعليم لغاتهم الأم.
    We strongly believe that a paradigm shift in social development needs to include a fundamental change in the existing educational systems. UN وإننا نعتقد بقوة أن تحقيق نقلة نوعية في مجال التنمية الاجتماعية يتطلب إحداث تغير أساسي في نظم التعليم القائمة.
    Alternative non-formal education systems are considered a means to reach out to indigenous communities and disadvantaged groups. UN وتعتبر نظم التعليم غير النظامي البديلة وسيلة للاتصال بالمجتمعات المحلية من السكان الأصليين والفئات المحرومة.
    Integrate sustainable development into education systems at all levels of education UN :: إدماج التنمية المستدامة في نظم التعليم في جميع مستوياته
    (iii) Increased number of environmental education and training programmes offered through national education systems and institutions of learning UN ' 3` ازدياد عدد برامج التعليم والتدريب البيئـي المقدمة من خلال نظم التعليم الوطنية ومؤسسات التعلـُّـم
    (iii) Increased number of environmental education and training programmes offered through national education systems and institutions of learning UN ' 3` ازدياد عدد برامج التعليم والتدريب البيئـي المقدمة من خلال نظم التعليم الوطنية ومؤسسات التعلـُّـم
    (ii) Increased number of environmental education and training programmes offered through national education systems and institutions of learning UN ' 2` ازدياد عدد برامج التعليم والتدريب البيئـي المقدمة من خلال نظم التعليم الوطنية ومؤسسات التعلـُّـم
    To that end, it was also important to take a holistic approach to education reform by strengthening national education systems. UN ومن المهم أيضا، تحقيقا لهذه الغاية، إتباع نهج كلي لإصلاح التعليم بتعزيز نظم التعليم الوطنية.
    While humanitarian responses have contributed to faster recovery, a further challenge lies in consolidating responses in order to contribute to longer-term rebuilding and reform of education systems. C. Protecting against abuse, exploitation and violence UN ولئن أسهمت الاستجابات الإنسانية في سرعة تحقيق التعافي، يظل هناك تحد آخر، ويتمثل في ضرورة تعزيز هذه الاستجابات بغية أن تساهم في إعادة الإعمار وإصلاح نظم التعليم على المدى الطويل.
    The third section addresses the recommendation to better prepare education systems for situations of natural disaster. UN ويتناول الجزء الثالث التوصية بجعل نظم التعليم أكثر استعداداً لحالات الكوارث الطبيعية.
    Participated in drafting field missions publications and conducted research on cost-benefit analysis in education systems. UN وشارك في بعثات ميدانية مختلفة وأجرى بحوثا عن تحليل التكاليف والفوائد في نظم التعليم ونشر مؤلفات مختلفة عن هذه الأعمال.
    Other comments related to education systems and the administration of justice, including detention, as regards children of African descent. UN وتناولت تعليقات أخرى نظم التعليم وإقامة العدل، بما في ذلك احتجاز الأطفال المنحدرين من أصل أفريقي.
    It is the responsibility of States to address and undo past wrongs to reform mainstream education systems. UN وتتحمل الدول مسؤولية تصحيح وإزالة أخطاء الماضي بغية إصلاح نظم التعليم العام.
    It is the responsibility of States to address and undo past wrongs to reform mainstream education systems. UN وتتحمل الدول مسؤولية تصحيح أخطاء الماضي وإصلاح نظم التعليم الرئيسية.
    B. Reviewing national education policies and reorienting formal educational systems UN استعراض سياسات التعليم الوطنية وإعادة توجيه نظم التعليم النظامي
    National educational systems should aim to prevent this from occurring. UN وينبغي أن تهدف نظم التعليم الوطنية إلى الحيلولة دون حدوث ذلك.
    2. Reviewing national education policies and reorienting formal educational systems UN استعراض السياســـات الوطنية فـي مجال التعليم وإعادة توجيه نظم التعليم الرسمية
    The Kanaka Maoli needed to be given the ability to develop their own education system, system of justice and sustainable development model. UN ويحتاج شعب كاناكا ماولي إلى السماح له بإعداد ما يخصه من نظم التعليم والعدالة ونماذج التنمية المستدامة.
    A special needs education programme for disabled children had been developed to mainstream them into the regular school systems. UN وأردفت قائلة إنه تم وضع برنامج تعليمي لذوي الاحتياجات الخاصة من الأطفال ذوي الإعاقة لغرض إدماجهم في نظم التعليم العادية.
    8. Requests Member States to ensure that the best possible systems of education are in place, including through the allocation of sufficient resources, the appropriate adaptation of curricula and training of teachers, the implementation of risk assessments, disaster preparedness programmes in schools, the legal framework for protection, and health and basic social services, so as to withstand emergencies; UN 8 - تطلب إلى الدول الأعضاء أن تكفل إقامة أفضل نظم التعليم الممكنة، بسبل منها تخصيص الموارد الكافية وتكييف المناهج الدراسية وتدريب المعلمين وتنفيذ برامج تقييم المخاطر والتأهب للكوارث في المدارس وتنفيذ الإطار القانوني للحماية وتوفير الخدمات الصحية والاجتماعية الأساسية، بما يسمح بمواجهة حالات الطوارئ؛
    The United Arab Emirates therefore attaches great importance to radically restructuring and modernizing our educational system to align it with technological and educational innovations so that it meets the needs and requirements of our development programmes. UN لذلك، فإن دولة الإمارات تولي أهمية خاصة لتطوير وتحديث نظم التعليم بشكل جذري، بحيث تواكب المستجدات التقنية والثقافية وتحقق الاستجابة لاحتياجات التنمية ومستلزماتها.
    The Philippine Congress has passed a law integrating drug prevention and control in intermediate- and secondary-school curricula and in the non-formal, informal and indigenous learning systems. UN وقد اعتمد كونغرس الفلبين قرارا يقضي بإدماج مسائل الوقاية من المخدرات ومكافحتها في مناهج المدارس المتوسطة والثانونية باﻹضافة الى نظم التعليم الرسمية وغير الرسمية والمحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus