"نظم المعاشات" - Traduction Arabe en Anglais

    • pension schemes
        
    • pension systems
        
    • pension scheme
        
    • pensions
        
    • of pension
        
    In some countries, pension schemes are being reformed to cover the financial needs of older women. UN وقد تم إصلاح نظم المعاشات التقاعدية في بعض البلدان كي تغطي الاحتياجات المالية لدى النساء الأكبر سناً.
    However, some aspects of the pension schemes were inconsistent and in need of improvement. UN بيد أن هناك بعض جوانب عدم الاتساق في إطار نظم المعاشات التقاعدية، فضلا عن مجالات يمكن تحسينها.
    In developing countries, an estimated 342 million older persons currently lack adequate incomes, and their number may rise to 1.2 billion in 2050 if the coverage of pension schemes does not expand. UN وفي البلدان النامية، يفتقر قرابة 342 مليونا من كبار السن حاليا للإيرادات الكافية، وقد يرتفع عددهم إلى 1.2 بليون في عام 2050 إذا لم يجر توسيع تغطية نظم المعاشات.
    pension systems and coverage UN نظم المعاشات التقاعدية ونطاق التغطية بها
    196. The types of pension scheme are as follows: UN 196- أما أنواع نظم المعاشات فهي كما يلي:
    The proposal entails an average calculation of the contribution over several pension schemes. UN والاقتراح ينطوي على حساب المساهمات كمتوسط لعدد من نظم المعاشات التقاعدية.
    That table would show all flows and stocks of the pension entitlements for all pension schemes. UN وسيبين هذا الجدول المستحقات التي تمنحها سائر نظم المعاشات التقاعدية من تدفقات وأرصدة.
    They will be threatened by poverty because of the lack of old age pension schemes in many countries as well as the HIV/AIDS epidemic which has turned many of them into parents again. UN فسيتهددهم الفقر بسبب انعدام نظم المعاشات التقاعدية الخاصة بالمسنّين في العديد من البلدان، إلى جانب انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز الذي حول العديد منهم من جديد إلى آباء.
    Those percentages include pension schemes and death benefits, family allowances, and benefits for sickness, compensation, dismissal and refunds, accidents at work and occupational illnesses, and redundancy. UN وهذه النسب المئوية تشمل نظم المعاشات واستحقاقات الوفاة والإعانات الأسرية والاستحقاقات الخاصة بالمرض والتعويض والطرد وتحصيل الأموال وإصابات العمل والأمراض المهنية وإنهاء الخدمة.
    It appeared to the Working Group that this limitation was contrary to the widespread trend in other pension schemes for providing greater portability rights between different pension plans, often within entirely different industries. UN فبدا للفريق العامل أن هذا التقييد مخالف للتوجه السائد في غيرها من نظم المعاشات لتوفير مزيد من حقوق النقل بين مختلف نظم المعاش التقاعدي، وغالبا في إطار مهن مختلفة تماما.
    EDG on the treatment of pension schemes UN مجموعة المناقشة الالكترونية المعنية بمعاملة نظم المعاشات التقاعدية
    The Committee has expressed concern about inadequate pension schemes, health, education and employment opportunities for women. UN وأعربت اللجنة عن انشغالها إزاء قصور نظم المعاشات التقاعدية والصحة والتعليم وفرص العمل بالنسبة للنساء.
    In fact, older persons in societies with generous pension schemes often provide substantial financial support to their adult children and grandchildren. UN بل إن كبار السن في المجتمعات ذات نظم المعاشات التقاعدية السخية غالبا ما يوفرون دعما ماليا كبيرا لأولادهم وأحفادهم البالغين.
    To ensure income security, in 2009 the Thai Government expanded the Old Age Allowance, a non-contributory pension for the elderly, to cover all older persons who did not benefit from other Government pension schemes. UN ولتأمين دخل المسنين، وسعت حكومة تايلند في عام 2009 نطاق إعانات الشيخوخة التي تمثل معاشاً للمسنين غير قائم على الاشتراكات، من أجل تغطية جميع المسنين الذين لا يستفيدون من نظم المعاشات الحكومية الأخرى.
    In the first place, such a personalized, " tailor-made " approach to pensions would be a complete novelty in the pension scheme for members of the Court and probably in pension schemes of most other courts, as well as within the United Nations. UN فمن جهة أولى، سينشأ عن اتباع هذا النهج الشخصي الطابع المُصمّم وفقا لمواصفات محددة إزاء المعاشات مفهوم مستحدث بالكامل في نظام المعاشات التقاعدية لأعضاء المحكمة، بل ربما كذلك في نظم المعاشات التقاعدية لمعظم المحاكم الأخرى وفي منظومة الأمم المتحدة.
    As the study on options for designing pension schemes that has been commissioned from a consulting firm is not yet ready for submission, it will be submitted as an addendum to the present report. UN وبما أن الدراسة المتعلقة بالخيارات المتاحة لتصميم نظم المعاشات التي كُلفت بها شركة خدمات استشارية ليست جاهزة بعد لتقديمها، فإنها ستصدر كإضافة للتقرير الحالي.
    Costa Rica and Nicaragua passed laws aimed at modernizing their pension systems and fortifying pension funds' financial position. UN وسنت كوستاريكا ونيكاراغوا قوانين تهدف إلى تحديث نظم المعاشات وتقوية المركز المالي لصندوق المعاشات فيهما.
    Governments should also ensure that the benefits of pension systems are secure and transferable between employers. UN وعلى الحكومات أيضا كفالة أن تكون استحقاقات نظم المعاشات مضمونة وقابلة للتحويل بين أصحاب العمل.
    Governments should also ensure that the benefits of pension systems are secure and transferable between employers. UN وعلى الحكومات أيضا كفالة أن تكون استحقاقات نظم المعاشات مضمونة وقابلة للتحويل بين أصحاب العمل.
    Only a minority of the world's working population contributed to any pension scheme and, consequently, only a few had and can afford access to health-care services. UN فهناك فئة قليلة من سكان العالم التي تساهم في نظم المعاشات التقاعدية، وبالتالي فالقلة القليلة فحسب هي التي تستفيد من تغطية خدمات الرعاية الصحية أو تقدر على مواجهة تكاليفها.
    Nor do the labour market pensions schemes distinguish with respect to gender. UN ولا تميز نظم المعاشات التقاعدية لسوق العمل بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus