"نظم جمع" - Traduction Arabe en Anglais

    • collection systems
        
    • systems for collecting
        
    • systems for collection
        
    • collection system
        
    • systems to collect
        
    • systems for the collection
        
    • gathering systems
        
    Avoiding exposure to unacceptable occupational risks such as airborne dust and fumes through the use of process dust collection systems. UN تحاشي التعرض لمخاطر مهنية غير مقبولة مثل الغبار والأبخرة الجوية وذلك عن طريق استخدام نظم جمع غبار العمليات.
    :: Improvement of date collection systems to monitor progress in sustainable development; UN :: تحسين نظم جمع البيانات لرصد التقدم المحرز في التنمية المستدامة؛
    Data collection systems need to be strengthened and implemented consistently throughout the most mine-affected areas of the country. UN فلا بد من تعزيز نظم جمع البيانات وتنفيذها بانتظام في جميع أرجاء أشد مناطق البلاد تضرراً.
    Improved systems for collecting data and compiling statistics are part of the current policy in this connection. UN ويشكل تحسين نظم جمع البيانات وتصنيف الاحصاءات جزءاً من السياسة الحالية في هذا الصدد.
    The Branch will further strengthen the systems for collection, analysis, dissemination and sharing of humanitarian information through expanded networks, coverage and reach. UN ويواصل الفرع تعزيز نظم جمع المعلومات الإنسانية، وتحليلها، ونشرها وتبادلها عن طريق توسيع نطاق الشبكات وشمولها ومداها.
    Avoiding exposure to unacceptable occupational risks such as airborne dust and fumes through the use of process dust collection systems. UN تحاشي التعرض لمخاطر مهنية غير مقبولة مثل الغبار والأبخرة الجوية وذلك عن طريق استخدام نظم جمع غبار العمليات.
    Data collection systems have been updated but not standardized. UN وقد جرى تحديث نظم جمع البيانات دون توحيدها.
    The international community should support States that lacked capacity to improve their data collection systems. UN ودعوا المجتمع الدولي إلى دعم الدول التي تفتقر إلى القدرات اللازمة لتحسين نظم جمع البيانات.
    It was recommended that data collection systems should be improved and that they should use qualitative and quantitative data from as many sources as possible. UN وأُوصي بتحسين نظم جمع البيانات وبأن تستخدم هذه النظم بيانات كيفية وكمية من أكبر عدد ممكن من المصادر.
    Efforts are also under way to review the situation of birth registration data collection systems. UN كما تبذل حاليا جهود من أجل استعراض حالة نظم جمع البيانات المتعلقة بتسجيل المواليد.
    One of the objectives of such data collection systems was to make it possible to assess the situation with regard to organized crime. UN ومن أهداف نظم جمع البيانات هذه إتاحة الإمكانية لتقييم الوضع المتعلق بالجريمة المنظمة.
    In such cases, problems generally arise when it comes to coordinating and harmonizing data collection systems. UN وفي هذه الحالة، تُطرح عموماً مشكلة تنسيق نظم جمع البيانات وتوحيدها.
    Organizing and making sustainable reliable data and information collection systems on persistent organic pollutants at the national level. UN تنظيم واستدامة نظم جمع البيانات الدقيقة وجمع المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة على المستوى القطري.
    collection systems for used mobile phones should be accountable in a way that is practical and transparent to audit. UN 16 - يجب أن تتسم نظم جمع الهواتف النقالة المستعملة بالمصداقية بصورة تكون قابلة عملياً لمراجعتها بشفافية.
    Member States' data collection systems should be developed in close cooperation with all those concerned, including civil society organizations. UN وينبغي تطوير نظم جمع البيانات في الدول الأعضاء بالتعاون الوثيق مع جميع المعنيين، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني.
    Widespread corruption, combined with weak, non-transparent, and poorly coordinated revenue collection systems, as well as poor salary and other State disbursement systems, have impeded the capacity of the Government to carry out its obligations. UN وقد أدى الفساد المنتشر، مقترناً بالضعف وعدم الشفافية وضعف التنسيق في نظم جمع الإيرادات، فضلا عن سوء نظم المرتبات والمدفوعات الأخرى في الدولة، إلى إعاقة قدرة الحكومة على الاضطلاع بالتزاماتها.
    collection systems for used mobile phones should be accountable in a way that is practical and transparent to audit. UN 17 - يجب أن تتسم نظم جمع الهواتف النقالة المستعملة بالمصداقية بصورة تكون قابلة عملياً لمراجعتها بشفافية.
    119. systems for collecting and analysing administrative data and vital statistics in developing countries require significant strengthening; this is an important investment if national data requirements are to be met. UN ١19 - وفي البلدان النامية، تتطلب نظم جمع البيانات الإدارية والإحصاءات الحيوية وتحليلها تعزيزات كبيرة؛ وهذا استثمار هام إذا أريد تلبية الاحتياجات من البيانات على الصعيد الوطني.
    18. The Committee notes that progress is being made in establishing systems for collecting data on child rights. UN 18- تلاحظ اللجنة إحراز تقدم في إنشاء نظم جمع البيانات المتعلقة بحقوق الطفل.
    The Branch will further strengthen the systems for collection, analysis, dissemination and sharing of humanitarian information through expanded networks, coverage and reach. UN ويواصل الفرع تعزيز نظم جمع المعلومات الإنسانية، وتحليلها، ونشرها وتبادلها عن طريق توسيع نطاق الشبكات وشمولها ومداها.
    After implementation of the data collection system, the Fund intends to monitor progress against productivity improvement estimates and modify expectations accordingly. UN وبعد تطبيق نظم جمع البيانات، يعتزم الصندوق مراقبة التقدم المحرز قياسا على تقديرات تحسين الإنتاجية، وتعديل التوقعات وفقا لذلك.
    In conflict situations, efforts to document sexual violence are further complicated by chaotic circumstances and population movements, safety concerns, and a breakdown or lack of systems to collect and report information. UN ويزداد تعقيد الجهود المبذولة لتوثيق حالات العنف الجنسي في حالات النزاع بسبب شيوع الفوضى وتحركات السكان والشواغل الأمنية وانهيار نظم جمع المعلومات والإبلاغ بها أو عدم وجودها أصلا.
    More specifically, the Board strongly urges the international community to assist the Government of Afghanistan to continue to improve systems for the collection and analysis of information with regard to seized precursor chemicals, in order to facilitate the identification and interdiction of smuggled consignments. UN وتحثُّ، بصورة خاصة، المجتمعَ الدولي على معاونة حكومة أفغانستان لمواصلة تحسين نظم جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بالسلائف الكيميائية المصادرة لتيسير استبانة الشحنات المهرَّبة واعتراضها.
    FIVIMS use existing information—gathering systems and promote the sharing of information between partners, at national and international levels. UN وتستخدم هذه المبادرة نظم جمع المعلومات القائمة، وتشجع على اقتسام المعلومات بين الشركاء، على الصعيدين الوطني والدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus