"نعتقد بأنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • we believe that
        
    • We think he
        
    • think he's
        
    • believe that it
        
    • we think it's
        
    • believe he's
        
    • that we believe
        
    • believe it
        
    • think that
        
    • think he was
        
    • We believe he
        
    • We suspect he may
        
    • we believe is
        
    • think he may
        
    • think it's the
        
    Moreover, we believe that the highest priority should be accorded to the safety and security of United Nations peacekeeping personnel. UN وعلاوة على ذلك، نعتقد بأنه ينبغي إعطاء الأولوية القصوى لسلامة وأمن أفراد عمليات حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    we believe that there can be no lasting peace without development. UN ونحن نعتقد بأنه لا يمكن وجود السلم الدائم دون التنمية.
    We think he uses a keycard to access it. Open Subtitles نعتقد بأنه يستخدم بطاقة تعريفية للدخول لمحتويات الشحنة
    Yeah, We think he's responsible for two very different crimes. Open Subtitles أجل, نحن نعتقد بأنه مسؤول عن جريمتين مختلفتين كلياً
    Although the Beijing Declaration emphasizes the rights and advancement of women, which is commendable, we believe that it lacks a deliberation on respecting one's body parts. UN وعلى الرغم من أن إعلان بيجين يؤكد حقوق المرأة والنهوض بها، وهو ما يستحق الثناء، فإننا نعتقد بأنه ينقصه إجراء مناقشة بشأن احترام أجزاء الجسد.
    we think it's some sort of a prank, sheriff. Open Subtitles نعتقد بأنه نوعاً ما من المزاح أيتها المأمورة
    we believe that he is southern parts of the city. Open Subtitles نحن نعتقد بأنه يبث من الجزء الجنوبي من المدينة
    we believe that the momentum generated by this High-level Meeting should be sustained. UN إننا نعتقد بأنه ينبغي الحفاظ على الزخم الذي ولده هذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    we believe that no country is perfect and Viet Nam is no exception. UN نحن نعتقد بأنه ما مِن بلد يتصف بالكمال، وفييت نام لا تشكل استثناء في هذه القاعدة.
    we believe that we could help to realize such potential benefits by encouraging the incorporation of sound waste management in development and sustainability strategies and through strengthened cooperation at all levels; UN ونحن نعتقد بأنه يمكننا أن نساعد في تحقيق هذه المنافع المحتملة بالتشجيع على إدراج الإدارة السليمة للنفايات ضمن استراتيجيات التنمية والاستدامة وعن طريق تعزيز التعاون على جميع المستويات؛
    However, we believe that more can be done to improve the report's substance and clarity. UN بيد أننا نعتقد بأنه يمكن فعل المزيد لتحسين مضمون التقرير ووضوحه.
    We're tracking him from his abandoned pickup truck just outside the search perimeter, but We think he's headed here, sir. Open Subtitles إننا نقوم بتعقبه من مكان الشاحنة التي تركها في المنطقة لكننا نعتقد بأنه يتجه إلى هنا يا سيدي
    Now, we know he didn't have anything to do with the murder, but We think he may have seen something. Open Subtitles الآن ، ليس لدينا شيء ضده ، حيال الجريمة ولكننا نعتقد بأنه قد شاهد شيئاً ما هناك
    As a preliminary analysis, we believe that it represents a faithful assessment of where the CD stands at the moment. UN وكتحليل أولي، نعتقد بأنه يمثل تقييماً أميناً لموقف مؤتمر نزع السلاح في هذه اللحظة.
    - but we think it's the right one. - And I agree. Open Subtitles ــ ونحن نعتقد بأنه الإتجاه الصحيح ــ أنا أتفق
    Which leads us to believe he's either a former student or employee. Open Subtitles ممآ يقودنا بأن نعتقد بأنه أم أنه مُزارع طالب أو موظف
    Somebody that we believe he's holding against their will. Open Subtitles و الذي نعتقد بأنه محمول على غير إرادته
    We believe it is particularly important to address the specific and intersecting forms of oppression that impact on: UN ونحن نعتقد بأنه من الأهمية بمكان التصدي للأشكال المحددة والمتقاطعة من القمع الذي يؤثر في الفئات التالية:
    But New York's favorite bad boy always gets what he wants, and in this case, we think that's the girl who has everything. Open Subtitles ولكن فتى نيويورك اللعوب والمفضل يحصل على مايريد دائماً وفي هذه الحالة نعتقد بأنه سيحصل على الفتاة التي تملك كل شيء
    We think he was posing as a photographer in order to hack into the princess's car and cause the crash. Open Subtitles نعتقد بأنه كان يتنكر كمصور لكي يتمكن من من اختراق سيارة الأميرة و التسبب في الحادث
    We believe he's the man holding Fraser. Open Subtitles نحن نعتقد بأنه الشخص الذي يُمسك بـ فريزر
    We suspect he may have demenfia. Open Subtitles نعتقد بأنه مُصاب بالخَرف.
    There is also what we believe is the most serious concern of all: the development gap between the North and the South is growing wider and wider. UN ويوجد أيضا ما نعتقد بأنه أخطر الشواغل كلها، ألا وهو الاتساع المتزايد لفجوة التنمية القائمة بين الشمال والجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus