"نعرف أنّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • we know that
        
    • know the
        
    • know your
        
    • both know that
        
    How do we know that the real Roz isn't who she is now and who she was then? Open Subtitles كيف نعرف أنّ روز الحقيقية ليست ما هي عليهِ الآن وإنما ما كانت عليه من قبل؟
    How do we know that whatever happened here hasn't already passed through? Open Subtitles كيف لنا أنْ نعرف أنّ أياً كان ما حدث هنا أنه لم ينتهي بالفعل ؟
    And how can we know that the world we see matches what anyone else experiences? Open Subtitles وكيف يتسنّى لنا أنْ نعرف أنّ العالم الذي نراه يطابق ما مرّ به أي شخص آخر؟
    So, we know the masked men entered through the main lobby. Open Subtitles إذن نحن نعرف أنّ الرجلين المُسلّحين دخلا عبر الرواق الرئيسي.
    We still don't have cause of death. Right, but at least we know that the body was dropped into the river from a great height. Open Subtitles صحيح، لكننا على الأقل نعرف أنّ الجثة رُميت في النهر من إرتفاع كبير.
    Look, we know that the ship carries its momentum in real space from one reality to the next. Open Subtitles نعرف أنّ السفينة تأخذ معها قوّتها الدافعة في الفضاء الحقيقي من واقع لآخر.
    we know that the center of a circle is always the same distance from any point along its perimeter. Open Subtitles نعرف أنّ مركزها يبعد بنفس المسافة عن أيّ نقطة من محيطها
    How do we know that laptop, isn't somehow able to connect to the internet? Open Subtitles كيف يمكن لنا أن نعرف أنّ هذا الجهاز المحمول لن يتصل بالإنترنت؟
    Well, we know that the killer left the crime scene at 10:52. Open Subtitles حسناً، نعرف أنّ القاتل غادر مسرح الجريمة في الـ10: 52.
    But me and you, we know that ain't all true. Open Subtitles ولكن أنا وأنت نعرف أنّ هذا ليس صحيحاً
    Well, we know that Hector doesn't approve of Sofia's boyfriend Jack. Open Subtitles حسناً، نعرف أنّ (هيكتور) ليس مُوافقاً على (جاك) خليل (صوفيا).
    we know that many of your children have gone missing. Open Subtitles نعرف أنّ الكثير مِنْ أولادكم مفقودون
    we know that this is difficult, but what was your husband's involvement with the takeover! movement? Open Subtitles نعرف أنّ هذا صعب، لكن ماذا كان توّرط زوجكِ مع حركة "اِحتلّوا!"؟
    we know that Red John was at Elliston farm in 1988. Open Subtitles نعرف أنّ (ريد جون) كان في مزرعة (إليستون) عام 1988.
    we know that the Ancient knowledge will essentially overwrite his brain. Open Subtitles نعرف أنّ معرفة القدماء ستتطغى على عقله
    How do we know that on the other side of this door it's not exposed to space? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أنّى نعرف أنّ الجّانب الآخر لهذا الباب ليس معرّضًا للفضاء؟
    Well, we know that there was nuclear material in the storage facility, the bomb was assembled in the warehouse, so don't insult us and tell us you don't know anything about it. Open Subtitles حسناً، نعرف أنّ هناك مواد نوويّة في منشأة التخزين والقنبلة تمّ تجميعها في المستودع، لذا لا تهينني وتقل لنا أنّكَ لا تعرف شيئاً عن ذلك
    [ Clears throat ] Well, at least we know the equipment works. Open Subtitles حسنٌ، على الأقلّ . بتنا نعرف أنّ الأجهزة تعمل
    We know the numbers are all from the same phone tree. Open Subtitles نحن نعرف أنّ الأرقام كلها من خطّ الهاتف نفسه.
    You're here because we know your little canine comrades snacked on a murder victim by the name of Darius Namazi. Open Subtitles أنتِ هنا لأنني نعرف أنّ كلبيكِ تغذيا على ضحية جريمة قتل يُدعى (داريوس نامازي).
    And you and I both know that can never happen to us. Open Subtitles وكلتانا نعرف أنّ هذا لا يمكن أنْ يحدث لنا أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus