We attach great importance to international cooperation in the humanitarian field, especially with regard to public health. | UN | إننا نعلق أهمية كبيرة على التعاون الدولي في المجال الإنساني، خاصة فيما يتعلق بالصحة العامة. |
We therefore attach great importance to our colleagues' understanding of this matter. | UN | لذلك، فنحن نعلق أهمية كبيرة على تفهم الزملاء لهذا الأمر. |
We attach great importance to the activities of UNOMIG in the field of public information. | UN | إننا نعلق أهمية كبيرة على مبادرات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا في ميدان اﻹعلام. |
We also attach great importance to universal adherence to the Chemical Weapons Convention — and to compliance with it. | UN | كما نعلق أهمية كبيرة على الانضمام إلى اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية على نطاق عالمي - وعلى الامتثال ﻷحكامها. |
As regards this important matter, we attach great importance to the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). | UN | وفيما يتعلق بهذه المسألة الهامة، فإننا نعلق أهمية كبيرة على عمل مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
As a member of the Human Rights Council, we attach great importance to the efficient functioning of the Council. | UN | وبصفتنا عضوا في مجلس حقوق الإنسان، نعلق أهمية كبيرة على عمل المجلس بكفاءة. |
It is from that perspective that we attach great importance to this substantive session of the Commission. | UN | ومن هذا المنطلق نعلق أهمية كبيرة على هذه الدورة الموضوعية للهيئة. |
We attach great importance to improving our political system and developing the institutions of our civil society. | UN | ونحن نعلق أهمية كبيرة على تحديث نظامنا السياسي وتطوير مؤسسات المجتمع المدني في بلدنا. |
To this effect, we attach great importance to risk reduction, preparedness and response capacity at all levels, in order to face the challenges which derive from natural disasters. | UN | وتحقيقا لذلك، نعلق أهمية كبيرة على الحد من المخاطر والتهيؤ لها وقدرات الرد على جميع المستويات، من أجل مواجهة التحديات التي تنشأ عن الكوارث الطبيعية. |
We also attach great importance to developments such as the Central Emergency Response Fund, the cluster approach and humanitarian partnerships. | UN | كما نعلق أهمية كبيرة على بعض تطورات من قبيل الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ ونهج المجموعات والشراكات الإنسانية. |
We also attach great importance to the issue of prevention of internal armed conflicts by the international community. | UN | كما نعلق أهمية كبيرة على قضية منع نشوب الصراعات المسلحة الداخلية من قبل المجتمع الدولي. |
We attach great importance to furthering our relations and cooperation with the African continent. | UN | إننا نعلق أهمية كبيرة على استمرار علاقتنا وتعاوننا مع القارة الأفريقية. |
Similarly, we attach great importance to risk identification and mitigation, with the highest priority being given to the most vulnerable sectors. | UN | وبالمثل، نعلق أهمية كبيرة على تحديد المخاطر والتخفيف من حدتها، مع إيلاء الأولوية العليا لأشد القطاعات تعرضا لها. |
We therefore attach great importance to the issue and feel that more than just one or two meetings would be necessary. | UN | لذلك فنحن نعلق أهمية كبيرة على هذه المسألة ونرى أنه يلزمها أكثر من مجرد اجتماعين. |
We attach great importance to the promotion of religion, religious and cultural understanding, harmony and cooperation. | UN | ونحن نعلق أهمية كبيرة على تعزيز الدين والتفاهم الديني والثقافي والانسجام والتعاون. |
We attach great importance to the success of the 2005 NPT Review Conference. | UN | إننا نعلق أهمية كبيرة على نجاح المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005. |
We also attach great importance to the early and successful conclusion of the Doha Round of the World Trade Organization negotiations. | UN | كما نعلق أهمية كبيرة على الاستكمال المبكر والناجح لجولة الدوحة بشـأن مفاوضات منظمة التجارة العالمية. |
We attach great importance to this unique position of the Conference and support every measure that strengthens its credibility and its good functioning. | UN | لذلك نعلق أهمية كبيرة على هذا الوضع الفريد للمؤتمر وندعم كل التدابير التي تعزز مصداقيته وحسن أدائه. |
In the light of our philosophy and experience, we attach much importance to the effective functioning of the principal judicial organ of the United Nations - the International Court of Justice. | UN | وفي ضوء فلسفتنا وخبرتنا، نعلق أهمية كبيرة على اﻷداء الفعال للجهاز القضائي الرئيسي لﻷمم المتحدة - محكمة العدل الدولية. |
The United Kingdom has made clear on a number of occasions, both at ministerial level and in my own interventions, that we attach considerable importance to getting the Conference on Disarmament back to work. | UN | لقد أوضحت المملكة المتحدة في عدد من المناسبات، على الصعيد الوزاري وفي مداخلاتي، على حد سواء، أننا نعلق أهمية كبيرة على إعادة مؤتمر نزع السلاح إلى العمل مرة أخرى. |
30. We attach importance to the full implementation of article IV of the Non-Proliferation Treaty. | UN | ٠٣ - ونحن نعلق أهمية كبيرة على أساس التنفيذ الكامل للمادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار. |
As a nation covering over 1 million square miles of ocean, we place great importance on the sustainable use and management of marine resources within and adjacent to our territorial limits. | UN | وبوصفنا دولة تغطي مساحتها أكثر من مليون ميل مربع من المحيط، نعلق أهمية كبيرة على استخدام الموارد البحرية وإدارتها على نحو مستدام داخل حدودنا اﻹقليمية وفي المناطق المجاورة. |
We also attach great significance to the possibility of clarifying legal points in political disputes through advisory opinions. | UN | كما نعلق أهمية كبيرة على إمكانية توضيح النقاط القانونية في المنازعات السياسية عن طريق الفتاوى. |
we attribute great importance to the United Nations as a key instrument for maintaining international peace and security. | UN | إننا نعلق أهمية كبيرة على اﻷمم المتحدة بوصفها أداة رئيسية لصون السلم واﻷمن الدوليين. |