We know you're capable of it. You've done it before. | Open Subtitles | نحن نعلم أنك قادر على ذلك, سبق وأن فعلتها |
We know you took part in the riot and pillaging. | Open Subtitles | نعلم أنك اتخذت مكاناً .في اعمال الشغب و النهب |
We know you were the last one to see her alive. | Open Subtitles | نحن نعلم أنك كنت آخر واحد لرؤيتها على قيد الحياة. |
And We know you're good at waiting in cars. | Open Subtitles | وإننا نعلم أنك بارع في الانتظار في السيارات |
We know that you and your brother came into this country illegally. | Open Subtitles | نعلم أنك جئت و شقيقك إلى هذه البلد بطريقة غير شرعية |
Yeah, We know you faked the images on the tape. | Open Subtitles | أجل ، نحن نعلم أنك زوّرت الصور على الشريط |
We know you got somethin'major coming'down soon. | Open Subtitles | و نعلم أنك تخطّط لشيء أكبر ليُنفّذ قريباً |
Of course, but we are only telling you because We know you'll want to rescue him. | Open Subtitles | لكننا نخبرك لأننا نعلم أنك سترغبين في إنقاذه |
We know you told us to stop looking for Ocampo, but we figured we'd find him for you, | Open Subtitles | نعلم أنك قلتِ لنا أن نتوقف عن البحث عن "أوكامبو" ولكننا قررنا أن نجده من أجلك |
We know you have a choice when it comes to trial science companies. | Open Subtitles | نحن نعلم أنك لديكِ خيار عندما يتعلق الأمر بشركات علوم المحاكمات |
We know you love to catch. | Open Subtitles | نعلم أنك تحب ان تلعب كملتقط لكنك لن تصغر في العمر |
Come on, dude, we both know you're not here for the couch. | Open Subtitles | هيا يا صاح، كلانا نعلم أنك لست هنا من أجل الأريكة |
We both know you're not above bending the rules. XIOMARA: | Open Subtitles | كلانا نعلم أنك لا تكره الالتفاف على القواعد. |
Even when you look good, We know you're going bad. | Open Subtitles | حتى حينما تبدو جيّدا، نعلم أنك ستصبح سيئا. |
- Thanks, buddy. How do We know you're telling the truth? | Open Subtitles | أشكرك يا صديقى - كيف نعلم أنك تقول الحقيقة ؟ |
We know you've been watching him for months, and We know you're under pressure to get results. | Open Subtitles | ,نعلم أنك تراقبه لأشهر ونعلم أنك تحت الضغط للحصول على نتائج |
We know that you're involved in the ambush that left 12 FBI agents dead. | Open Subtitles | نعلم أنك كُنت مُتورطاً بأمر الكمين الذي نتج عنه موت 12 عميل فيدرالي |
Look, we know that you did not attack the square on purpose. | Open Subtitles | انظري، ونحن نعلم أنك لم تهاجمي المنقطة عن قصد |
All due respect, ma'am, we all knew you were, uh... | Open Subtitles | مع وافر الاحترام سيدتي، كلنا كنا نعلم أنك مع... |
We know you are a Sanguinist. You already confessed that. | Open Subtitles | نحن نعلم أنك من أنصار الحركة الدموية، لقد إعترفت بذلك بالفعل |