"نعلم هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • know that
        
    • We know
        
    • know it
        
    • knew that
        
    We don't know. That's where you come in. Come on. Open Subtitles نحن لا نعلم هذا سيكون دورك أنت، هيا، هيا
    I'm just saying that... because I have other tastes, and you know that. Open Subtitles لكنني فقط أقول هذا.. لأن لدى الآخرين أذواق أخرى، وجميعنا نعلم هذا.
    We don't both know that. I'm sticking to my mashed-potato theory from earlier. Open Subtitles لا نعلم هذا الأمر، ما زلت مصراً على نظرية البطاطا المهروسة التي ذكرتها
    We know this, Those trees are as common as BMWs in Westbury, Open Subtitles نعلم هذا تلك الاشجار معروفة في ويستبوري كسيارات البي ام دبليو
    Well, now, you know, it really is quite good. Open Subtitles حسناً , الآن , نعلم هذا شهي حقاً
    This is stuff that your parents should have taught you, but as We know, that doesn't always happen. Open Subtitles هذه أمور وجب على والديك تعليمها لك ولكن كما نعلم, هذا لا يحدث دائماً
    We know that. You redeemed our little brother Rory. Open Subtitles نعلم هذا, لقد كنت الطبيب المسئول عن ولادة شقيقنا الصغير بالمنزل
    - We don't know that. - Have you got eyes? Open Subtitles نحن لا نعلم هذا بعد أليس لديك أعين ؟
    Now come on. We don't know that for sure. Open Subtitles نحن لا نعلم هذا بالتأكيد , و الشرطة تبحث
    You are a part of this, and we all know that, but your dreams of getting high in college will die because you'll have an arrest on your fuckin'transcript. Open Subtitles أنتم جزءٌ من هذا وكلنا نعلم هذا حُلمكم في الإنتشاء بالجامعة سيموت لأن أمر الأعتقال سيدون في سجلكم الدراسي الداعر
    We all know that. They do not involve monsters at the basement. Open Subtitles شكراً لكِ، كلنا نعلم هذا ولكن هذا لا يتضمن الوحوش في القبو
    You've been through a lot the past few days. We know that. Open Subtitles لقد عانيت كثيراً خلال الأيام الماضية نحن نعلم هذا
    - Nobody else had reason to. - You know that and I know that. Open Subtitles . ـ ليس لدى أى شخص آخر سبب لفعلها . ـ أنا و أنت نعلم هذا
    We now know that today, but it's not producing a tremendous amount of energy. Open Subtitles نحن نعلم هذا اليوم ولكنه لا يقوم بإنتاج كمية هائلة من الطاقة
    We know that. We know you got us out. Open Subtitles نحن نعلم هذا نحن نعلم أنك من أخرجنا
    Yes, and thanks to you, we now know that. Open Subtitles أجل و الشكر لكِ نحن نعلم هذا الآن
    We can't know that for sure. You have to wait till we find him. Open Subtitles لا نعلم هذا بالتأكيد يجب عليك أن تنتظر حتى نجده
    We at the temple know that he was only pretending to be blind to earn his living! Open Subtitles نحن نعلم هذا في الهيكل انه كان يتظاهر بانه اعمى ليكسب رزقه انه على حق ..
    Maybe... maybe this has been broken for a long time, and we're the only ones who don't know it. Open Subtitles ربما ربما هذا كان مكسوراً لفترة طويلة ونحن الوحيدين الذين لم نعلم هذا
    Well, that's great news, but we already fucking knew that, didn't we? Open Subtitles حسناً هذه أخبار عظيمة ولكننا نعلم هذا مسبقاً أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus