"نغطي" - Traduction Arabe en Anglais

    • cover
        
    • covered
        
    Up until 2010, we will also cover all of the expenditures from this Fund for a $217 million project in Russia. UN وسوف نغطي كل نفقات المشروع في روسيا من هذا الصندوق، لغاية 2010، والتي ستبلغ 217 مليون دولار.
    Also, we cover the transfer of chemicals from one country to another. UN وكذلك، نحن نغطي نقل المواد الكيميائية من بلد إلى آخر.
    We propose to cover them during the thematic debate and in other interventions. UN ونقترح أن نغطي هذه المسائل خلال المناقشة المواضيعية وفي المداخلات الأخرى.
    With our carry-over from last year, we will probably cover our 1993 General Programmes budget. UN وربما نستطيع، بفضل المبالغ المرحلة من العام الماضي، أن نغطي ميزانية البرامج العامة في ١٩٩٣.
    We're covered to the south. Stand by for further instructions. Open Subtitles نحن نغطي حتى الجنوب قف جانبًا لمزيد من التعليمات
    With our carry-over from last year, we will probably cover our 1993 General Programmes budget. UN وربما نستطيع، بفضل المبالغ المرحلة من العام الماضي، أن نغطي ميزانية البرامج العامة في
    Now how'bout you two continue your vision hunt downstairs, and see if we can cover more territory. Open Subtitles والآن مارأيكما أن تواصلا رؤياكما في الطابق السفلي لعلنا نغطي المكان بشكل أكبر
    Okay, should we cover this section on intrusion detection and prevention? Open Subtitles حسنا، ھل یجب أن نغطي ھذا القسم حول کشف التسلل والوقایة؟
    You think we should cover the camera on the phone? Open Subtitles هل تعتقدي أننا يجب أن نغطي الكاميرا التي علي الهاتف؟
    He lies to his wife about them, and we all have to cover. Open Subtitles انه يكذب على زوجتة حولهم, وجميعنا يجب ان نغطي الامر.
    I'm gonna split you two up so we can cover more ground, all right? Open Subtitles سوف اقوم بفصلكما لكي نغطي ارض اوسع , حسنا
    - We'll cover for you. Good luck. - Luck's for suckers. Open Subtitles ـ سوف نغطي غيابكِ، حظاً موفقاً ـ التوفيق للفاشلين
    Still, we've got to cover these meets as best we can. Open Subtitles رغم ذلك، يجب علينا أن نغطي تلك اللقاءات بأفضل ما يمكن
    So how do we cover 100 miles of riverfront? Open Subtitles إذاً، كيف نغطي مسافة 100 ميل من ضفة النهر؟
    But even so, we will only cover roughly one-third of our costs per ship per week, which means in less than four weeks... Open Subtitles وحتى لو وافقوا على هذا فلن نغطي سوى ثُلث المطلوب، لكل سفينة في الأسبوع، ما يعنيفيأقلمنشهر..
    No, I think we need to cover ourselves in mud to avoid being seen. Open Subtitles لا , أعتقد بأننا يجب أن نغطي أنفسنا بالطين لنتجنب أن نرى
    Only if we can cover that brocade number with the lion feet. Open Subtitles إلا إذا كنا يمكن أن نغطي عدد الديباج بقدم أسد
    They had to know we'd cover this from every angle. Open Subtitles كان عليهم أن يعرفو أننا سوف نغطي ذلك من كل زاوية
    We don't cover obituaries and local interest. Open Subtitles نحن لا نغطي اخبار الوفيات و الاهتمامات المحلية
    Bobby, want you to ring the skiffle band, right? we've got the city covered. Open Subtitles بوبي حاول أن تتصل بفرقة سكيفل حسنا , وبيننا جميعا نغطي المدينة
    Mom, we got this covered. You should go home now. Open Subtitles أمي , نحن نغطي هذا الأمر عليكِ ان تذهبِ إلى البيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus