"نفسك فى" - Traduction Arabe en Anglais

    • yourself in
        
    • yourself at
        
    • yourself on
        
    • yourself out
        
    • yourself into
        
    If you worry about me, you'll just put yourself in danger. Open Subtitles إذا قمتى بالقلق علي ,سوف تضعى نفسك فى خطر كبير
    How dare you belittle him by putting yourself in his place? Open Subtitles كيف تستخف منه عن طريق وضع نفسك فى مكانه ؟
    You involve yourself in real situations, but you've got no real dialogue. Open Subtitles أنت تقحم نفسك فى مواقف حقيقية ولكن لا تملك حواراً حقيقياً
    The next time you find yourself at the heart of the city stay put, be brave, keep shooting. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تجد نفسك فى قلب المدينة إبقى مكانك, كُن شجاعاً وإستمر في التصوير
    "Consider yourself at home Consider yourself one of the family Open Subtitles اعتبر نفسك فى بيتك اعتبر نفسك واحد من العائلة
    Now, brother, you gotta look at yourself in the mirror, all right? Open Subtitles الان يااخى يجب ان تنظر الى نفسك فى المرآة حسنا ؟
    I know that, for some reason, you feel like you can't really be yourself in this house. Open Subtitles أنا أعلم أنك لسبب ما، لا تشعر بأنك تستطيع أن تكون نفسك فى هذا المنزل
    I'd leave him before you land yourself in trouble. Open Subtitles سأتركه ، قبل أن توقع نفسك فى مشاكل
    What's for lunch? You were supposed to lock yourself in the bedroom. Open Subtitles أنتِ من المفترض أن تحبسى نفسك فى غرفة النوم.
    You put yourself in harm's way, Agent Rigby, with wanton disregard for assignment or procedure. Open Subtitles انت وضعت نفسك فى طريق الاذى , عميل ريجبى مع تجاهل متعمد للمهمة أو الإجراء
    You smack yourself in the face doing a basic tackle and cover, you don't get sympathy from me. Open Subtitles انت ضربت نفسك فى وجعك اثناء قيامك بالغطية لن تحصل على تعاطف منى
    Locking yourself in a tunnel with a guy holding a gun armed only with a light? Open Subtitles تحبس نفسك فى نفق مع شخض يحمل سلاحاً فقط مع ضوء ؟
    Look, 20 years from now, when you wake up in your cell and look at yourself in the mirror, here's what you're gonna see. Open Subtitles اسمع, بعد 20 سنه بعد ان تستيقظ فى زنزانتك وتنظر إلى نفسك فى المرّاّه هذا ما ستراه
    Do you wanna cry or bury yourself in a project? Open Subtitles هل تريدين البكاء أو تدفنين نفسك فى العمل.
    Only you couldn't help yourself in watching over her. Open Subtitles انت لم تستطع مساعده نفسك فى العنايه بها
    And by remaining silent you would be placing yourself in the peril most considerable. Open Subtitles وبالتزامك الصمت , تكونى وضعت نفسك فى مأزق كبير
    "Consider yourself at home Consider yourself one of the family Open Subtitles اعتبر نفسك فى بيتك اعتبر نفسك واحد من العائلة
    "Consider yourself at home Consider yourself one of the family Open Subtitles اعتبر نفسك فى البيت اعتبر نفسك واحد من العيلة
    Sorry, I gotta run. Make yourself at home, okay? Open Subtitles آسف علي الإسراع، إعتبري نفسك فى منزلك، إتفقنا؟
    Clearly, you can see, we keep a little informal around here... Please just make yourself at home. Open Subtitles حسنا , كما ترين نحن لسنا منظمين لذا أعتبرى نفسك فى بيتك
    Yeah, a few more helpful hints like that, you may find yourself on the Council of Ladies. Open Subtitles نعم، مع بعض التلميحات المفيدة مثل هذه ربما ستجد نفسك فى مجلس السيدات
    Thanks for putting yourself out on a limb for me, Budd. Open Subtitles شكراً لوَضْع نفسك فى وضع معزول وبدون دعم لي، بود.
    No. I wouldn't. You wouldn't get yourself into a mess like this. Open Subtitles لا لن أفعل ذلك أنت لاتدخل نفسك فى مثل هذه المواقف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus