"نفسك و" - Traduction Arabe en Anglais

    • yourself and
        
    • you and
        
    • and your
        
    If you don't want to get shot, announce yourself and come out with your hands behind your head. Open Subtitles اذا لم تكن تريد ان تطلق عليك النار اظهر نفسك و اخرج واضعاً يداك خلف رأسِك
    And sometimes they come into your life and they make you feel good about yourself and they teach you a few new words. Open Subtitles و في بعض الاحيان ، يدخلوا في في حياتك و يجعلوك تشعر بشعور جيد حول نفسك و يعلموك بعض الكلمات الجديدة
    I woke up and I thought, it's time to stop feeling sorry for yourself and seize the day. Open Subtitles استيقظت صباحاً و قلت لنفسي حان الوقت لتكف عن الشعور بالأسف على نفسك و اقتناص اليوم
    Use my camera to record yourself and see what you're doing wrong. Open Subtitles أستخدم كاميرا فيديو و صور نفسك و شاهد ما تفعله خطأ
    Just go over, introduce yourself and welcome him to the neighborhood. Open Subtitles فقط اذهب و قدِّم نفسك و رحِّب به في الحي
    Make it easy on yourself and take us to the fucking safe. Open Subtitles هيا, يا رجل سهل الأمر على نفسك و خذنا إلى الخزنة
    You deluded yourself, and then you fell in love with the delusion. Open Subtitles لقد قمت بخداع نفسك و بعدها وقعتِ في الحب مع الأوهام
    Okay, you're putting too much pressure on yourself, and if you really like this guy, you should take it slow. Open Subtitles حسنا انت تضعين ضغطا كبيرا على نفسك و ان كنت تحبين هذا الرجل فعلا فيجب عليك التروي بالامر
    No, you're trying to get yourself and everyone else killed. Open Subtitles لا، انت تحاول ان تعرض نفسك و الاخرين للموت.
    You need to relax and be yourself and Stop worrying about it. Open Subtitles يجب ان تهدء وتكون نفسك و توقف عن القلق بشأن هذا
    You implicate us, you implicate yourself and everyone in the leadership. Open Subtitles إن وَرَطَنا، فإنك تُوَرِطُ نفسك. و جميع من في القيادة.
    That and make you fall in love with me and/or stop you from killing yourself and/or make you drink orange juice for some reason. Open Subtitles هذا وجعلك تغرمين بي أو أمنعك من قتل نفسك و أجعلك تشربين عصير البرتقال لسبب ما
    Remember, you have to stay out of sight of yourself and the others. Open Subtitles تذكر، عليك أن تبقى بعيدا عن الأنظار من نفسك و الاخرون
    But I think you'd kill yourself, and I don't want that on my conscience. Open Subtitles لكن ظننت انك ستقتل نفسك و لا اريد من ذلك ان يعذب ضميري
    You compose yourself and you make a miracle, or I will squeeze one out of you like a bottle of mustard! Open Subtitles لا , نظم نفسك .. و قم بمعجزة أو سوف أعصر واحداً منك , مثل زجاجة الخردل
    There is going to come a time where you're gonna have to choose between yourself and them, and I am not going to let you throw your life away for either one of them. Open Subtitles سيأتي وقت عندما يكون عليك الاختيار بين نفسك و بينهم
    Maurice, it pains me to say this, but you've become a danger to yourself and others. Open Subtitles ،موريس إنه يؤلمني أن أقول هذا، ولكن أنت أصبحت خطرا على نفسك و على الآخرين
    If you wanna come in here and just hang out with yourself and Allah? Open Subtitles إن أردت القدوم هُنا و الاختلاء مع نفسك و معَ الله.
    To feel good about yourself and stunt. Open Subtitles لتشعرّ بالرضى حيال نفسك و تتباهى قليلاً.
    You got to choose between you and me, and you chose yourself. Open Subtitles سنحت لك الفرصة للأختيار بين نفسك و بيني و اخترت نفسك
    When you're ready to be honest with me about yourself and your feelings, then come find me. Open Subtitles عندما تصبح مستعدّاً لتكون صادقاً معي عن نفسك و مشاعرك... تعال حينها و اعثر عليّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus