"نفسي مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • myself with
        
    • myself to
        
    • myself up with
        
    I don't have time to familiarize myself with the office floor plans. Open Subtitles أنا لا لدينا الوقت للتعرف على نفسي مع خطط الكلمة منصبه.
    Yeah, sometimes I can't help myself with the cool. Open Subtitles نعم، وأحيانا لا أستطيع مساعدة نفسي مع بارد.
    I may not know much, but I do know better than to associate myself with people of low moral character. Open Subtitles ربما لا اعلم الكثير ولكنني لا اعلم أفضل من ربط نفسي مع هؤلاء الناس الذين لهم أخلاقيات منخفضه
    I'm going to start off by spraying myself with red pepper spray. Open Subtitles أنا ذاهب لتبدأ عن طريق الرش نفسي مع رذاذ الفلفل الأحمر.
    From now on we shall talk no more, amongst ourselves, of any matters, whether religious or controversial, and I shall try, in all things, to conform myself to the King's mind. Open Subtitles لا أكثر , فيما بيننا, عن أي أمور, سواء كانت دينية أو مثيرة للجدل, وسوف أحاول في كل شيء لأوافق نفسي مع ذهن الملك.
    I'll strangle myself with this seatbelt if I have to. Open Subtitles أنا سوف خنق نفسي مع هذا حزام الأمان إذا كان لدي ل.
    I was just pampering myself with a Zen-Phoria Sleeping Beauty Glo-mask. Open Subtitles لقد كنت أدلل نفسي مع قناع الجمال النائم المتوهج
    Sometimes I stagger even myself with my genius. Open Subtitles أحيانا أنا حتى ارباك نفسي مع بلدي عبقرية.
    Thank goodness you've saved me from sullying myself with the help. Open Subtitles شكراً للرب أنك أنقذتني من تدنيس نفسي مع الخادم
    I find myself with ever expanding family of them, and would ensure they are well provided for. Open Subtitles أجد نفسي مع عائلة مزيدة معهم، وأحرص على تزويدهم بالمؤمن جيداً
    You wouldn't happen to know anything about that, would you? I don't involve myself with elves. (Laughs) Open Subtitles هل تصادف انك تعرف شيئا عن هذا ؟ انا لا اقحم نفسي مع العفاريت فهم يخيفوني
    I can satisfy myself with the mere thought of you. Open Subtitles أنا يمكن أن تلبي نفسي مع مجرد التفكير في لك.
    I seem to have only a vague memory of a recollection of a compulsion to inject myself with a foreign substance. Open Subtitles يبدو لي أن لديهم فقط ذكرى غامضة من تذكر لإكراه لحقن نفسي مع مادة غريبة.
    It never really feels like a Sunday until I bless myself with holy water. Open Subtitles تشعر أنها أبدا حقا مثل الأحد حتى أبارك نفسي مع الماء المقدس.
    And with a little one on the way, I wouldn't want to involve myself with someone that might be a bad influence. Open Subtitles ومع الصغير القادم، لا أريد توريط نفسي مع شخص ذي تأثير سيّء
    My father taught me to surround myself with only those most loyal, with only those who love me. Open Subtitles علمني أبي أن أحيط نفسي مع الناس الموالين فحسب مع الناس المحبين فحسب
    [Laughs] I never imagined myself with a guy who handles trash for a living. Open Subtitles لم أتخيل نفسي مع رجل يتعامل مع القمامة من أجل لقمة العيش
    Then the annual school fundraiser arrived and I found myself with a whole new set of problems. Open Subtitles ثم حان وقت جمع تبرعات المدرسة السنوي... ووجدت نفسي... مع مجموعة جديدة كاملة من المشاكل.
    I literally can't even picture myself with another woman ever again for the rest of my life. Open Subtitles أنا فعلاً لا يمكنني تخيّل نفسي مع امرأةٍ أخرى مجدّداً لبقيّة حياتي.
    Well, Your Honor, I'm still familiarizing myself with the criminal rules of evidence. Open Subtitles حسناً, حضرة القاضي, مازلت أُأقلِم نفسي مع قوانين أدلة الجرائم.
    I tried my best to transcend my feelings and to resign myself to a life of quiet desperation. Open Subtitles حاولت بكل جهدي ان اتجاوز مشاعري وأن اكيف نفسي مع حياتي الهادئة اليائسة
    Well, I would set myself up with some new designers, start my own brand. Open Subtitles حسناً سوف اهيىء نفسي مع تصاميم جديده وأبدأ علامتي الخاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus