"نفسي هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • myself that
        
    • myself this
        
    • that myself
        
    I don't know, ma'am. I ask myself that every day. Open Subtitles لا أعلم سيدتي، أطرح على نفسي هذا السؤال يومياً
    I've asked myself that question 100 times and all the answers I can think of now, twenty years afterwards, Open Subtitles سألت نفسي هذا السؤال مئة مرة وكل ما يمكنني أن أجيب به الآن، بعد مرور عشرين عاماً،
    I asked myself that question the first time I was stopped. Open Subtitles سألت نفسي هذا السؤال في أول مرة تم إيقافي بها
    And, um, I remember thinking to myself, this is really special. Open Subtitles و أتذكر أنني كنت أفكر في نفسي هذا حقا خاصا
    The point emphasized on several occasions by the French Government, and by myself this morning, is that this second important decision on the commitment to sign a CTBT would not have been possible without the first. UN والنقطة التي أكدتها الحكومة الفرنسية أكثر من مرة، والتي أكدتها أنا نفسي هذا الصباح، هو أن هذا القرار الهام الثاني بشأن التعهد بتوقيع معاهدة حظر شامل للتجارب لم يكن ممكنا دون القرار اﻷول.
    Good question. I've been wondering that myself for two days. Open Subtitles سؤال جيد,لقد كنت أسأل نفسي هذا سؤال خلال اليومين الماضيين
    So how do you feel about older men? I asked myself that this morning. Open Subtitles إذن كيف تشعر حيال كبار السن؟ لقد سألت نفسي هذا الصباح
    Almost as much as I love licking'myself! That was me talking, not the puppy. Open Subtitles تماماً كما أُحب لعق نفسي هذا أنا من يتكلم ليس الجرو
    I asked myself that same question as soon as I get in this house. Open Subtitles سألت نفسي هذا السؤال نفسه منذ أن وصلت لهّذا البيت
    Don't you think I ask myself that? Open Subtitles ألا تعتقدين أني أطرح على نفسي هذا السؤال؟
    I ask myself that question every time I do laundry. Open Subtitles أطرح على نفسي هذا السؤال كلما غسلت الملابس
    I ask myself that question, and then I do the exact opposite. Open Subtitles ؟ اسأل نفسي هذا السؤال وعندها أفعل العكس تماماً
    I've been asking myself that for the last four years, and now I know. Open Subtitles إنني أسأل نفسي هذا منذ أربعة أعوام والآن أعلم
    But don't you think I've been asking myself that question... since I saw her? Open Subtitles ولكن لا تظن أنني لم أسأل نفسي هذا السؤال منذ رأيتها؟
    So I asked myself that as a question, and cosmological natural selection is one answer to it. Open Subtitles الأكثر تعقيداً لذا طرحت على نفسي هذا التساؤل و الإختيار الكوني الطبيعي هو إحدى الإجابات عليه
    I was thinking to myself, that's not how a professional person. Open Subtitles كنت أقول الي نفسي هذا ليس تصرف رجل محترف في المقابلة
    If I have to ask myself that in an emergency, your patient is dead. Open Subtitles لو طلب مني أن أسأل نفسي هذا السؤال أثناء حالة طارئة , مريضك قد يموت
    Why it left me alive --I've been asking myself that ever since. Open Subtitles لم تركني حيا .. لازلت أطرح على نفسي هذا السؤال منذ ذلك الحين
    As I am optimistic by nature, I do not ask myself this question. UN وﻷنني متفائل بطبيعتي فإنني لا أسأل نفسي هذا السؤال.
    I remember thinking to myself, this is insane, you know? Open Subtitles تذكرت أني كنت أفكر في نفسي هذا جنون أتعلم هذا؟
    To be honest, it felt nice to stand up for myself this week. Open Subtitles لأكون صادقة, شعرت أنه شي جميل لأحسن نفسي هذا الأسبوع
    I was wondering that myself. Open Subtitles كنت أسأل نفسي هذا الشيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus