"نفس الشيء الذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the same thing that
        
    • the same thing you
        
    • the same thing I
        
    • The same as
        
    • same thing we
        
    • same thing he
        
    • the same thing as
        
    • the same thing they
        
    • the same things
        
    • the same thing the
        
    But it's the same thing that you're saying with the performing arts. Open Subtitles ولكن هذا هو نفس الشيء الذي أنت تقول مع الفنون الأدائية.
    He said it just wasn't, like, the same thing that we do. Open Subtitles وقال أنه لم يكن فقط، مثل، نفس الشيء الذي نقوم به
    It's the same thing that caused damage to Daria Mitchell's stomach lining. Open Subtitles انها نفس الشيء الذي تسبب في أضرار لبطانة المعدة داريا ميتشل.
    And all we're doing is looking for the same thing you are. Open Subtitles وكل ما نفعله هو البحث عن نفس الشيء الذي تبحثن عنه
    Oh, my God. I'm doing the same thing you did. Open Subtitles أوه، يا الهي، انا افعل نفس الشيء الذي فعلتيه
    You might be wondering the same thing I am. Open Subtitles ربما تتساءلون عن نفس الشيء الذي أتساءل عنه
    The same as you do for your boss. Anything he asks. Open Subtitles نفس الشيء الذي تفعله لرئيسك، أيّ شيء يطلبه.
    I would imagine the same thing that you wanna talk about. Open Subtitles أنا أتصور أنه نفس الشيء الذي تريدين التحدث عنه أنتِ
    What has been said yesterday and today is the same thing that my delegation has been hearing for the past ten years. UN وما قيل بالأمس واليوم هو نفس الشيء الذي استمع إليه وفدي خلال السنوات العشر الماضية.
    I'm fighting for the same thing that you are. Open Subtitles أنا أقاتل من أجل نفس الشيء الذي تقاتلين من أجله
    It's basically the same thing. That the nsa does. Open Subtitles انها في الأساس نفس الشيء الذي تقوم به وكالة الامن القومي
    There is a very good chance that one day our daughter will be dealing with the same thing that Kayla is dealing with. Open Subtitles هناك فرصة جيدة جدا أن يوم واحد ابنة لدينا وسوف يكون التعامل مع نفس الشيء الذي كايلا والتعامل معها.
    I'll tell you what happened here -- the same thing that's been happening all damn day! Open Subtitles سأخبرك ماذا حصل هنا نفس الشيء الذي كان يحصل كل يوم
    Well, I'll take a wild guess at it and say it's the same thing that created the last four husks. Open Subtitles سأخمن تخميناً جامحاً وأقول أنه نفس الشيء الذي صنع القشور الأربعة السابقة.
    Don't send this young man to prison for doing the same thing you would have done for someone you loved. Open Subtitles لا ترسلوا هذا الرجل الصغير إلى السجن لفعله نفس الشيء الذي كنتم ستقومون به من أجل شخص تحبونه
    Then I saw something in her, the same thing you did. Open Subtitles ثمّ رأيت شيئًا فيها نفس الشيء الذي رأيته أنت
    I own this world, and I know every trick in it except for one last thing, the same thing you were looking for when we first came here. Open Subtitles أنا أملك هذا العالم أعرف كل خدعه، ماعدا واحدة أخيرة نفس الشيء الذي كنتِ تبحثين عنه عندما جئنا هنا لأول مرة
    Well, I'll tell you the same thing I tell my 11-year-old son. Open Subtitles حسنًا، سأقول لك نفس الشيء الذي سأقوله لإبني ذو الـ 11 عام.
    same thing we used to do, just without the badge. Open Subtitles نفس الشيء الذي كـُـنا نقوم به ولكن هناك مقابل مالي في الوقت الحاضر
    It is the same thing he would do to you, Sir. Open Subtitles وهو نفس الشيء الذي قد يفعله لك ، يا سيدي
    That's the same thing as what the girl said earlier. Open Subtitles ذلك نفس الشيء الذي قالته الفتاة في وقت سابق
    She says the same thing they say here about dismantling your reality to see the big picture. Open Subtitles إنها تقول نفس الشيء الذي يقولوه هنا و هو التجرد من واقعك لترى الصورة العامة
    When you look closely at the seams between order and chaos, do you see the same things I see? Open Subtitles عندما تنظر بتمعن في الشقوق بين النظام والفوضى هل ترى نفس الشيء الذي أراه؟
    Not if Jake didn't see the same thing the unsub did. Open Subtitles ليس ان لم ير جايك نفس الشيء الذي رآه الجاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus