"نفس الوقت بالضبط" - Traduction Arabe en Anglais

    • exactly the same time
        
    • exact same time
        
    It can't be mere coincidence That he and I arrive in this place At exactly the same time. Open Subtitles لايمكنها أن تكون محض صدفة أنني و هو وصلنا إلى هذا المكان في نفس الوقت بالضبط.
    Governments are more powerful and more vulnerable at exactly the same time. Open Subtitles هي الحكومات أكثر قوة وأكثر ضعفا في نفس الوقت بالضبط.
    And then it happened again a couple of weeks later, at exactly the same time, 8:25 P.M. Open Subtitles ثم حدث ما حدث مرة أخرى بضعة أسابيع في وقت لاحق , في نفس الوقت بالضبط , 08: 25
    You were at Oxford at the exact same time as my mum. Open Subtitles لقد كنت في جامعة أكسفورد في نفس الوقت بالضبط كما أمي.
    My vector search found a known associate who turned off his cell phone at the exact same time. Open Subtitles وجدت بحثي ناقلات مساعد معروف الذين إيقاف هاتفه الخلوي في نفس الوقت بالضبط.
    Both heart rate and pace increased at the exact same time. Open Subtitles كل من معدل ضربات القلب و الوتيرة تزداد في نفس الوقت بالضبط
    Okay, then I need you and Vasquez to pull the purple and the red wire at exactly the same time. Open Subtitles حسنا، ثم أنا بحاجة لكم وفاسكيز لسحب الأرجواني والأحمر الأسلاك في نفس الوقت بالضبط.
    They were both in their 80s, but the odds that they died naturally and at exactly the same time are slim. Open Subtitles كانا كلاهما في الثمانيات من عمرهما, لكن الغريب أنهما توفيا بشكل طبيعي وفي نفس الوقت بالضبط.
    Once a day for 30 days at exactly the same time. - Who is it? Open Subtitles مرّة واحدة يومياً لمدّة 30 يوماً في نفس الوقت بالضبط
    at exactly the same time, hot and perfect! Open Subtitles ولكن كلهم يجب ان يصلو لطاولة الزبون في نفس الوقت بالضبط, ساخنين وممتازين
    All we know for certain is that everyone on the planet seemed to have blacked out at exactly the same time. Open Subtitles كل ما نعرفه على وجه اليقين هو أنّه كل شخص على هذا الكوكب بدا أنّه فقد الوعي في نفس الوقت بالضبط
    We do the same thing each and every Thursday at exactly the same time and nothing interesting ever happens. Open Subtitles نحن نفعل الشيء نفسه مرة كل يوم خميس في نفس الوقت بالضبط و لا شيئ شيق حدث ابداً
    It has to be at exactly the same time. Open Subtitles يجب ان يكون في نفس الوقت بالضبط.
    Two people jumping from buildings on a direct line of sight... across the city at exactly the same time. Open Subtitles شخصين يقفزان من مباني في خط الأفق مباشرة... عبر المدينة في نفس الوقت بالضبط.
    Hanna has to drop off the hard drive at the school at the exact same time the staff meeting starts at the Radley. Open Subtitles يجب على هانا توصيل القرص الصلب الي المدرسة في نفس الوقت بالضبط يبدأ اجتماع الموظفين في رادلي
    Anna's cellphone records, which show that she couldn't have called the plaintiff because at the exact same time, she was on her cell ordering take-out because she was working late. Open Subtitles وسجلات هاتف آنا أظهرت بأنها لم تكن تستطيع الاتصال بالمدعية لأنه في نفس الوقت بالضبط
    He claims he was hit by a pair of masked assailants, who swung matching shovels at the exact same time. Open Subtitles ويدعي انه أصيب بواسطة زوج من المهاجمين الملثمين الذين يحملون معاول متطابقة في نفس الوقت بالضبط
    You lost both your front teeth at the exact same time. Open Subtitles هل فقدت الخاص على حد سواء الأسنان الأمامية في نفس الوقت بالضبط.
    Frankie's dad comes back into his life at the exact same time. Open Subtitles أبي فرانكي يعود إلى حياته في نفس الوقت بالضبط.
    The trashing of your nursery happened at the exact same time. Open Subtitles وحادثة سرير الطفل في نفس الوقت بالضبط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus