It can't be mere coincidence That he and I arrive in this place At exactly the same time. | Open Subtitles | لايمكنها أن تكون محض صدفة أنني و هو وصلنا إلى هذا المكان في نفس الوقت بالضبط. |
Governments are more powerful and more vulnerable at exactly the same time. | Open Subtitles | هي الحكومات أكثر قوة وأكثر ضعفا في نفس الوقت بالضبط. |
And then it happened again a couple of weeks later, at exactly the same time, 8:25 P.M. | Open Subtitles | ثم حدث ما حدث مرة أخرى بضعة أسابيع في وقت لاحق , في نفس الوقت بالضبط , 08: 25 |
You were at Oxford at the exact same time as my mum. | Open Subtitles | لقد كنت في جامعة أكسفورد في نفس الوقت بالضبط كما أمي. |
My vector search found a known associate who turned off his cell phone at the exact same time. | Open Subtitles | وجدت بحثي ناقلات مساعد معروف الذين إيقاف هاتفه الخلوي في نفس الوقت بالضبط. |
Both heart rate and pace increased at the exact same time. | Open Subtitles | كل من معدل ضربات القلب و الوتيرة تزداد في نفس الوقت بالضبط |
Okay, then I need you and Vasquez to pull the purple and the red wire at exactly the same time. | Open Subtitles | حسنا، ثم أنا بحاجة لكم وفاسكيز لسحب الأرجواني والأحمر الأسلاك في نفس الوقت بالضبط. |
They were both in their 80s, but the odds that they died naturally and at exactly the same time are slim. | Open Subtitles | كانا كلاهما في الثمانيات من عمرهما, لكن الغريب أنهما توفيا بشكل طبيعي وفي نفس الوقت بالضبط. |
Once a day for 30 days at exactly the same time. - Who is it? | Open Subtitles | مرّة واحدة يومياً لمدّة 30 يوماً في نفس الوقت بالضبط |
at exactly the same time, hot and perfect! | Open Subtitles | ولكن كلهم يجب ان يصلو لطاولة الزبون في نفس الوقت بالضبط, ساخنين وممتازين |
All we know for certain is that everyone on the planet seemed to have blacked out at exactly the same time. | Open Subtitles | كل ما نعرفه على وجه اليقين هو أنّه كل شخص على هذا الكوكب بدا أنّه فقد الوعي في نفس الوقت بالضبط |
We do the same thing each and every Thursday at exactly the same time and nothing interesting ever happens. | Open Subtitles | نحن نفعل الشيء نفسه مرة كل يوم خميس في نفس الوقت بالضبط و لا شيئ شيق حدث ابداً |
It has to be at exactly the same time. | Open Subtitles | يجب ان يكون في نفس الوقت بالضبط. |
Two people jumping from buildings on a direct line of sight... across the city at exactly the same time. | Open Subtitles | شخصين يقفزان من مباني في خط الأفق مباشرة... عبر المدينة في نفس الوقت بالضبط. |
Hanna has to drop off the hard drive at the school at the exact same time the staff meeting starts at the Radley. | Open Subtitles | يجب على هانا توصيل القرص الصلب الي المدرسة في نفس الوقت بالضبط يبدأ اجتماع الموظفين في رادلي |
Anna's cellphone records, which show that she couldn't have called the plaintiff because at the exact same time, she was on her cell ordering take-out because she was working late. | Open Subtitles | وسجلات هاتف آنا أظهرت بأنها لم تكن تستطيع الاتصال بالمدعية لأنه في نفس الوقت بالضبط |
He claims he was hit by a pair of masked assailants, who swung matching shovels at the exact same time. | Open Subtitles | ويدعي انه أصيب بواسطة زوج من المهاجمين الملثمين الذين يحملون معاول متطابقة في نفس الوقت بالضبط |
You lost both your front teeth at the exact same time. | Open Subtitles | هل فقدت الخاص على حد سواء الأسنان الأمامية في نفس الوقت بالضبط. |
Frankie's dad comes back into his life at the exact same time. | Open Subtitles | أبي فرانكي يعود إلى حياته في نفس الوقت بالضبط. |
The trashing of your nursery happened at the exact same time. | Open Subtitles | وحادثة سرير الطفل في نفس الوقت بالضبط |