"نفعلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • we do
        
    • we doing
        
    • we're doing
        
    • we did
        
    • we can do
        
    What can we do to protect her from this fiend? Open Subtitles وما الذى نستطيع ان نفعلة لكى نحميها من شرة؟
    Whatever we do, we need to do it quickly. Open Subtitles أيا يكن ما نفعلة علينا ان نفعله بسرعة
    But it is a myth that what we do is all science. Open Subtitles لكن إنها خرافة ان كل ما نفعلة هو علم بالكامل
    I-I-I'm sorry. What are we doing here, Brady? Open Subtitles انا اسف ما الذى نفعلة هنا برادى ؟
    What the hell are we doing here? Open Subtitles ما الذي نفعلة هُنا بحق الجحيم؟
    I have the nasty feeling he knows exactly what we're doing. Open Subtitles أتعرف , لدى شعور سيىء بأنة يعرف بالضبط ما نفعلة
    My boat-crew leader always said if anyone knew what we did we'd failed. Open Subtitles قائدى كان دوماً يقول اذا أحد عرف ماذا كنا نفعلة فقد فشلنا فى عملة
    First thing we do in the country, we piss up the trees, mark our territory. Open Subtitles اول شئ نفعلة بالقرية, نتبول على الاشجار, لكي نصنع لنا علامة.
    Yes, because it's 1954, and that's how we do it. Open Subtitles اجل , لأنة العام 1954 و هذا ما نفعلة
    How is what we do together any of your business ? Open Subtitles كيف يكون لك أي علاقة بما نفعلة معا ؟
    What do we do in that meeting anyway? Open Subtitles مالذي نفعلة نحن في هذا الاجتماع على اي حال
    Sweating is what we do. Open Subtitles هذة افريقيا يا فتى العرق هو ما نفعلة دوما
    I think it's important for my job to understand the inner workings... of the work that we do. Open Subtitles اعتقد انة مهم لعملى ان افهم هذة الاجرائات الداخلية عن العمل الذى نفعلة
    I am going to go research just exactly what it is we do. [ sighs ] I saw you look at your watch. Open Subtitles سوف أذهب وأبحث عن مالذي نفعلة بالضبط رأيتكِ وأنتِ تنظرين إلى ساعتكِ
    All we do is we fight and we die. And for what? Open Subtitles كل ما نفعلة هو القتال والموت و لأجل ماذا ؟
    What are we doing at a Mexican restaurant? Open Subtitles مالذي نفعلة عند المقهى المكسيكي؟
    Kyle, what are we doing at an abandoned rest stop? Open Subtitles (كايل) ما الذى نفعلة فى محطة استراحة مهجورة
    What are we doing here? Let's beat it. Open Subtitles مالذي نفعلة هنا ؟
    So why aren't we doing it? Open Subtitles لماذا إذن نفعلة
    So, I don't understand exactly what it is we're doing. Open Subtitles حسناً أنا لا أفهم ما الذي نفعلة الآن ؟
    We don't have an idea what we're doing. We thought this was Iraq. Open Subtitles ليس لدينا فكرة عما نفعلة نحن اعتقدنا انها العراق
    You have no idea what we did or what we didn't do. Open Subtitles لا تعرف ما فعلناة و ما لم نفعلة
    The least we can do, pray for the Captain, Chief Collagen, the rest of them men, all good men. Open Subtitles اقل ما نفعلة هو ان ندعوا للقائد والرئيس كولاجين وبقية الرجال كانوا رجال جيدون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus