Let us make that happen; let us just do it. | UN | دعونا نحقق ذلك. دعونا نفعل ذلك على وجه الدقة. |
So with that, I hope that we can just do it. | UN | وبالتالي، آمل أن يكون في إمكاننا أن نفعل ذلك بالضبط. |
And we do that only if we are determined to self-destruct. | UN | ولا نفعل ذلك إلا إذا كنّا مصرِّين على تدمير الذات. |
We are duty-bound to do that in memory of those who died, as well as for the living. | UN | وإنه واجب علينا أن نفعل ذلك إحياء لذكرى من لقوا حتفهم، وكذلك الذين لا يزالون أحياء. |
We are keen to do this in harmony with our downstream neighbours, who use water from rivers whose catchments are in Ethiopia. | UN | ونحن حريصون على أن نفعل ذلك بالتنسيق مع جيراننا في المناطق المنخفضة الذين يستخدمون المياه من أنهار منابعها في إثيوبيا. |
We do so while mindful of the cruelties of the past and determined to confront the injustices of the present. | UN | ونحن نفعل ذلك متذكرين الأعمال القاسية التي ارتكبت في الماضي وعاقدين العزم على مواجهة الظلم في الوقت الحاضر. |
We can ensure that, as our nations move people and goods to foster development and commerce, we do it safely. | UN | ويمكننا ضمان أنه عندما تقوم دولنا بنقل البشر والسلع لدعم التنمية والتجارة، علينا أن نفعل ذلك بشكل آمن. |
We need to prepare for that world and we need to do it with both political and technical agreements. | UN | وينبغي أن نستعد لتحقيق ذلك العالم، وأن نفعل ذلك من خلال اتفاقات سياسية وفنية على حد سواء. |
We need to do more and we need to do it faster. | UN | وينبغي أن نبذل المزيد من الجهود وأن نفعل ذلك بسرعة أكبر. |
People, let's do it by the numbers, clear, and intelligent. | Open Subtitles | الناس، دعونا نفعل ذلك من خلال الأرقام، واضح، وذكي. |
This is very routine. We can do it right here. | Open Subtitles | هذا أمر روتيني جدا يمكننا ان نفعل ذلك هنا |
I guarantee you Christov Alexandrov will do it for two and half. | Open Subtitles | أنا أضمن لك كريستوف الكسندروف سوف نفعل ذلك لمدة سنتين ونصف. |
We need to do that consistent with agreed international commitments to improve aid effectiveness and promote local ownership. | UN | وعلينا أن نفعل ذلك اتساقا مع الالتزامات الدولية المتفق عليها لتحسين فعالية المساعدة وتعزيز الملكية المحلية. |
And I don't know how you could do that to us. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف كيف يمكن ان نفعل ذلك بالنسبة لنا. |
We can't, not without flipping the switch on the entire network, and Braxton knows we won't do that. | Open Subtitles | لا يمكننا، لا يخلو التقليب التبديل على الشبكة بأكملها، و براكستون يعلم أننا لن نفعل ذلك. |
Hey, I know we don't normally do this, but can we just... | Open Subtitles | اعرف اننا عادة لا نفعل ذلك ولكن هل يمكننا فعله ؟ |
Hey, I know we don't normally do this, but can we just... | Open Subtitles | اعرف اننا عادة لا نفعل ذلك ولكن هل يمكننا فعله ؟ |
Let's do this quickly, before the stench attracts more questions than rats. | Open Subtitles | دعونا نفعل ذلك بسرعة، قبل تجذب رائحة أسئلة أكثر من الفئران. |
With respect to the quality of Soviet heroism, it may not be appropriate to count numbers, but we and everyone here must do so. | UN | وفي ما يتصل بنوعية البطولة السوفياتية ربما لا يليق التكلم بالأرقام، ولكن يجب علينا وعلى كل شخص موجود هنا أن نفعل ذلك. |
Members should be certain that we do so based on principles rather than on the substance of the proposals to be presented. | UN | وينبغي أن يكون الأعضاء على يقين من أننا نفعل ذلك على أساس المبادئ وليس على أساس مضمون المقترحات المزمع تقديمها. |
Now, in doing this, we should also say our thank yous and our goodbyes to all these stores around us. | Open Subtitles | وحتى نفعل ذلك .. يجب أيضاً أن نشكر ونودع كل هذه المحلات حولنا ونودع كل هذه المحلات حولنا |
But there's really no point at all in doing it like this. | Open Subtitles | لكن لا يوجد وقت محدد تماما عندما نفعل ذلك بهذه الطريقه |
We're not doing that, just a routine forehead check. | Open Subtitles | نحن لا نفعل ذلك مجرد مراقبة روتينية للجبهة |
In doing so, we have to bear in mind the broader context. | UN | وعندما نفعل ذلك يتعين علينا أن نضع نصب أعيننا السياق اﻷشمل. |
Um .. We haven't done that since graduating from elementary school | Open Subtitles | نحن لم نفعل ذلك منذ أن تخرجنا من المدرسه الإبتدائيه |
In so doing we must work with greater earnestness to strengthen the United Nations system in economic and social fields. | UN | وعلينا لكي نفعل ذلك أن نعمل بقــــدر أعظم من الجدية لتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة فــــي المجالين الاقتصادي والاجتماعي. |
We can do them in open—ended consultations. | UN | وبإمكاننا أن نفعل ذلك في مشاورات مفتوحة. |