"نفعل شيئاً حيال" - Traduction Arabe en Anglais

    • do something about
        
    • do anything about
        
    And we are never getting out until we do something about it. Open Subtitles ونحن لن نخرج من هناك مالم نفعل شيئاً حيال ذلك
    We need to do something about it. Tell someone. Open Subtitles ينبغي علينا أن نفعل شيئاً حيال ذلك نخبر شخصاً ما
    Trust me, I'm in no position to judge, but... we definitely need to do something about this. Open Subtitles نحن بالتأكيد يجب أن نفعل شيئاً حيال هذا.
    We gotta do something about his knee. I mean, that looks bad. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً حيال ركبته تبدو بحال سيئة
    They're gonna kill six more people if we don't do anything about it. Open Subtitles سوف يَقتلون ستة أناس آخرون إن لم نفعل شيئاً حيال ذلك.
    I mean, when we move, we're going to have to do something about it. Open Subtitles أعني، عندما ننتقل، يجب علينا أن نفعل شيئاً حيال هذا.
    We look after our community. And when that is threatened, we do something about it. Open Subtitles نحن نحرص على سلامة وأمن مجتمعنا, وعندما يواجه مجتمعنا تهديداً, يجب أن نفعل شيئاً حيال ذلك
    I think that we have to do something about the drug use in sports. Open Subtitles أعتقد أنه من الواجب علينا أن نفعل شيئاً حيال تعاطي العقاقير في الرياضة
    No, we can hardly be expected to do something about a coup we know nothing about. Open Subtitles لا ، من الصعب أن يُنتظر منا أن نفعل شيئاً حيال انقلاب عسكري لا نعرف عنه شيئاً
    Then we need to do something about that. Who were the shooters? Open Subtitles إذن فنحن يجب أن نفعل شيئاً حيال هذا الأمر من الذين أطلقوا النار؟
    Listen, it's going to happen to us too if we don't do something about it. Open Subtitles إسمع، إنّه سيحدث لنا أيضاً، إذا لم نفعل شيئاً حيال ذلك.
    I really think we should do something about that. Open Subtitles أظن بأنه علينا أن نفعل شيئاً حيال ذلك
    Let's do something about it. Take down the sick fruit and spray the rest. Open Subtitles دعونا نفعل شيئاً حيال ذلك، أنزل الفاكهة المُصابة ورشّ البقية
    She's gone too far this time. We've got to do something about it. Open Subtitles ، لقد فاقت الحدود هذه المرة . لابد أن نفعل شيئاً حيال هذا
    The South, man. I don't know. We got to do something about it. Open Subtitles الجنوب يا رجُل، لا أدري لابدّ أن نفعل شيئاً حيال ذلك
    We must do something about this foreground piece here. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً حيال هذا الجزء من البرنامج هنا
    We can do something about it. UN ويمكننا أن نفعل شيئاً حيال ذلك.
    We need to do something about it. Open Subtitles أننا بحاجة أن نفعل شيئاً حيال هذا.
    Well, shouldn't we do something about it? Open Subtitles حسناً، الا يجب أن نفعل شيئاً حيال ذلك؟
    There's a family murdering axe murderer and we're not going to do anything about it? Open Subtitles عائلة قُتلت بفأس، ولن نفعل شيئاً حيال ذلك الأمر؟
    We're sitting on knowledge of a massive fraud, and we can't do anything about it because we need the company to stay viable. Open Subtitles نحن نجلس على كنز ضخم ولا نستطيع أن نفعل شيئاً حيال ذلك. لأننا نحتاج أن تبقى الشركة مستمرة بأعمالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus