"نفعل هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • do this
        
    • doing this
        
    • do that
        
    • do it
        
    • done this
        
    • doing that
        
    • doing it
        
    • We
        
    • do so
        
    • so doing
        
    Do We have to do this without people around here. Open Subtitles هل علينا أن نفعل هذا دون تواجد الناس بالجوار؟
    Normally, before We do this, there's quite a bit of instruction, but these are obviously very special circumstances. Open Subtitles طبيعياً, وقبل أن نفعل هذا, هنالك غالباً بعض النصح ولكن هذه من الواضح ظروف خاصة للغاية
    Maybe, maybe We should do this the right way. Open Subtitles ربما ربما يجب ان نفعل هذا بالطريقة الصحيحة
    Unless you don't think We're actually gonna get out safely, in which case, why the hell are We doing this? Open Subtitles إلّا في حالة أنّك لا تعتقد أنّ بإمكانك إخراجنا بسلام، ففي هذه الحالة، لماذا نفعل هذا بحقّ الجحيم؟
    Yeah, I don't really know how to do that kind of stuff. Open Subtitles نعم، أنا لا أعرف حقا كيف نفعل هذا النوع من الاشياء.
    We do it with our careers, living situations... lovers. Open Subtitles نفعل هذا بكل شيء وظائفنا وطريقة العيش وأحبائنا
    Hopefully We don't have to do this again any time soon. Open Subtitles على أمل أن لا نفعل هذا الشيء في وقت قريب
    Telly, I was hoping We could do this without hospitalizing you. Open Subtitles تيلى كنت آمل أن نفعل هذا دون وضعك في مستشفى
    - Never. Oh, maybe sometimes. We didn't do this. Open Subtitles أبداً أو ربما أحياناً، لكننا لم نفعل هذا
    But, Sam, I really think We can do this. Open Subtitles ولكن، وسام، وأعتقد حقا يمكننا أن نفعل هذا.
    This is fun! We should do this more, I think. Open Subtitles هذا ممتع , يجب ان نفعل هذا كثيراً, اعتقد
    Yeah, let's do it! Let's do this thing. Yeah? Open Subtitles حسناً , دعينا نفعلها دعينا نفعل هذا الشيء
    We don't have to do this. I mean, guys, come on. Open Subtitles ليس من الضروري أن نفعل هذا أعني، يا رجال، بربكم
    Let's do this fucking thing before the bombs go off. Open Subtitles هيا نفعل هذا الشيء اللعين قبل أن تنفجر القنابل
    Can We dispense with the pillow talk and just do this? Open Subtitles خل يمكننا ان نبدا بالكلام الجاد ومن ثم نفعل هذا
    There's debate about dragons, Jess, and We're not doing this right now. Open Subtitles هناك نقاش حول التنين، جيس، ونحن لا نفعل هذا الحق الآن.
    I just don't think We should be doing this without Dylan. Open Subtitles أنا لا أعتقد يجب علينا أن نفعل هذا دون ديلان.
    She didn't want us doing this, because of... grades and stuff. Open Subtitles اليوم بأكمله. لم ترد أن نفعل هذا بسبب الدرجات والمواد
    - Shrink'em and print'em both. - We can't do that. Open Subtitles . قلصهم و إكتبهم معاً . لا يمكننا أن نفعل هذا
    Why should We want to do that of all things? Open Subtitles لم يجب أن نفعل هذا دوناً عن بقية الأشياء؟
    Yeah, but We couldn't have done this in the daylight? Open Subtitles أجل، لكن أما أمكن أن نفعل هذا في النهار؟
    And as We're doing that, she and I lean in together, right over you, start kissing and touching. Open Subtitles و بينما نفعل هذا أنا و هيَ أتّكانا سوياً هُنا تماماً
    - You're doing it because... - It's gonna get dark. Open Subtitles إننا نفعل هذا لأن الوقت سيتأخر و سيحل الظلام
    But We believe it is necessary to do so with straightforward political realism, without avoiding painful truths. UN لكننا نعتقد أن من الضروري أن نفعل هذا بواقعية سياسية ثابتة دون تجنب الحقائق المؤلمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus