"نفقات البعثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the maintenance of the Mission
        
    • maintenance of MINURSO
        
    • maintenance of UNIKOM
        
    • maintenance of UNOMIG
        
    • the expenses
        
    • expenditure for UNMIT
        
    • UNOMIG expenditures
        
    • Mission's expenses
        
    • expenditure for MONUC
        
    • expenditure for UNMIS
        
    • Mission's expenditures
        
    • expenditure for UNMIL
        
    • MINURSO's expenditure
        
    • expenditure for the Mission
        
    • expenditures for the Mission
        
    65. The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's request for the General Assembly to appropriate the amount of $315,518,200 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2003 to 30 June 2004. UN 65 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على طلب الأمين العام بأن تخصص الجمعية العامة مبلغ 200 518 315 دولار لتغطية نفقات البعثة لفترة اثني عشر شهرا من 1 تموز/ يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    Subject to its comments and observations in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly appropriate an amount of $54,686,100 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2009 to 30 June 2010, should the Security Council decide to continue the mandate of UNFICYP. UN وتوصي اللجنة الاستشارة، رهنا بالتعليقات والملاحظات التي أبدتها في الفقرات الواردة أعلاه، بأن تخصص الجمعية العامة مبلغاً قدره 100 686 54 دولار لتغطية نفقات البعثة لفترة الاثنى عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، إذا ما قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    (c) Appropriation of the amount of $215,552,000 for the maintenance of the Mission for the period from 1 July to 31 December 2004; UN (ج) اعتماد مبلغ قدره 000 552 215 دولار لتغطية نفقات البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    60. The General Assembly, by its resolution 61/290 of 29 June 2007, appropriated the amount of $44.3 million for the maintenance of MINURSO for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008. UN 60 - رصدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 61/290 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، اعتمادا قدره 44.3 مليون دولار لتغطية نفقات البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    The General Assembly, in its resolution 51/234 of 13 June 1997, appropriated an amount of $51,487,500 gross ($49,599,300 net) for the maintenance of UNIKOM for the same period. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها ١٥/٤٣٢ المؤرخ ٣١ حزيران/يونيه ٧٩٩١، مبلغا إجماليه ٠٠٥ ٧٨٤ ١٥ دولار )صافيه ٠٠٣ ٩٩٥ ٩٤ دولار( لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة ذاتها.
    32. The General Assembly, by its resolution 60/273 of 30 June 2006, appropriated the amount of $34.8 million for the maintenance of UNOMIG for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007. UN 32 - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/273 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، مبلغا قدره 34.8 مليون دولار لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    Following its consideration of my proposed budget, the Assembly is expected to take action shortly on the appropriation of some $367.5 million for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006. UN وبعد النظر في ميزانيتي المقترحة، يتوقع أن تقوم الجمعية في غضون فترة وجيزة باتخاذ إجراء بشأن تخصيص مبلغ 367.5 مليون دولار لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2006.
    3. The General Assembly, by its resolution 63/292, appropriated an amount of $205,939,400 gross for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010. UN 3 - وخصصـــت الجمعية العامة، بموجب قرارها 63/292، مبلغــا إجماليه 400 939 205 دولار لتغطية نفقات البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    5. In its resolution 63/295, the General Assembly appropriated an amount of $46,809,000 gross ($42,816,600 net) for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010. UN 5 - اعتمدت الجمعية العامة بقرارها 63/295 مبلغاً إجماليه 000 809 46 دولار (صافيه 600 816 42 دولار) لتغطية نفقات البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    (b) Report of the Secretary-General concerning the proposed budget for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 for the maintenance of the Mission (A/54/736); UN (ب) تقرير الأمين العام بشأن الميزانية المقترحة لتغطية نفقات البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 (A/54/736)؛
    (a) Appropriation of the amount of $35,535,300 gross ($33,735,900 net), for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2002 to 30 June 2003; UN (أ) اعتماد مبلغ إجماليه 300 535 35 دولار (صافيه 900 735 33 دولار) لتغطية نفقات البعثة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/ يونيه 2003؛
    (a) Appropriation of the amount of $26,994,600 gross ($25,382,700 net) for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2001 to 30 June 2002; UN (أ) اعتماد مبلغ إجماليه 600 994 26 دولار (صافيه 700 382 25 دولار) لتغطية نفقات البعثة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/ يونيه 2002؛
    Subsequently, in its resolution 55/251 A of 12 April 2001, the Assembly appropriated the additional amount of $73,273,600 gross ($73,784,400 net) for the maintenance of the Mission for the same period. UN وعقب ذلك خصصت الجمعية العامة في قرارها 55/251، المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2001، مبلغا إضافيا إجماليه 600 273 73 دولار (صافيه 400 784 73 دولار) لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة نفسها.
    59. The General Assembly, by its resolution 62/268, appropriated the amount of $45.6 million for the maintenance of MINURSO for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009. UN 59 - خصصت الجمعية العامة، بقرارها 62/268، مبلغا قدره 45.6 مليون دولار لتغطية نفقات البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    23. The General Assembly, by its resolution 59/308, appropriated the gross amount of $47.9 million for the maintenance of MINURSO for the financial period from 1 July 2005 to 30 June 2006. UN 23 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 59/308، مبلغا إجماليه 47.9 مليون دولار لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/ يونيه 2006.
    The action to be taken by the General Assembly is set out in paragraph 24 of the report, including the appropriation of the amount of $50,653,000 gross ($48,600,100 net) for the 12-month period beginning 1 July 1997 for the maintenance of UNIKOM. UN ويرد في الفقرة ٢٤ من التقرير اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة بما ذلك اعتماد مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٦٥٣ ٥٠ دولار )صافيه ١٠٠ ٦٠٠ ٤٨ دولار( لفترة اﻟ ١٢ شهرا التي تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ لتغطية نفقات البعثة.
    4. The General Assembly, by its resolution 60/273, appropriated an amount of $33,377,900 for the maintenance of UNOMIG for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007. UN 4 - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/273، مبلغ 900 377 33 دولار لتحمل نفقات البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    Consequently, once the General Assembly had approved the budget for the UNMIH operation, Member States were obliged to bear the expenses of that operation as apportioned by the General Assembly. UN واستخلص من ذلك أنه بمجرد اعتماد الجمعية العامة لميزانية عملية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، أصبحت الدول اﻷعضاء ملتزمة بتحمل نفقات البعثة باﻷنصبة التي قررتها الجمعية العامة.
    The total expenditure for UNMIT for that period has been linked to the Mission objective through a number of results-based budgeting frameworks, grouped by components, namely, political process; security sector and rule of law; governance, development and humanitarian coordination; and support. UN وقد تم ربط مجموع نفقات البعثة لتلك الفترة بالهدف المتوخى من البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، والمجمعة حسب العناصر التالية: العملية السياسية؛ وقطاع الأمن وسيادة القانون؛ والحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية؛ والدعم.
    UNOMIG expenditures for the period totalled $28,821,700 gross ($26,901,400 net). UN وبلغ إجمالي نفقات البعثة في هذه الفترة 700 821 28 دولار (صافيها 400 901 26 دولار).
    The Office analyses the Mission's expenses and the transactions of its various components to verify their compliance with the budgetary programme and examines and evaluates the performance of the various components to verify their effectiveness and efficiency. UN ويحلل المكتب نفقات البعثة ومعاملات مختلف مكوناتها للتحقق من امتثالها لبرنامج الميزانية ويفحص ويقيِّم أداء مختلف المكونات للتحقق من فعاليتها وكفاءتها.
    The total expenditure for MONUC for that period has been linked to the Mission's objective through a number of results-based-budgeting frameworks, grouped by components, namely, peace and security, post-transitional political process, civil society and human rights, and support. UN وقد تم ربط مجموع نفقات البعثة لتلك الفترة بالهدف المتوخى من البعثة من خلال عدد من الأطر للميزنة قائمة على النتائج، ومجمعة حسب العناصر التالية: السلام، والأمن، والعملية السياسية بعد الفترة الانتقالية، والمجتمع المدني وحقوق الإنسان، والدعم.
    The total expenditure for UNMIS for that period has been linked to the Mission's objective through a number of results-based budgeting frameworks, grouped by components, namely, peace process, security, governance, humanitarian assistance, recovery and reintegration and support. UN وقد جرى ربط مجموع نفقات البعثة لتلك الفترة بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدد من أطر الميزنة المستندة إلى النتائج، المجمعة حسب العناصر، ألا وهي: عملية السلام، والأمن، والحوكمة، والمساعدة الإنسانية، والإنعاش وإعادة الإدماج، والدعم.
    She wanted to know why the Mission's expenditures had risen so quickly. UN واستفسرت عن أسباب ارتفاع نفقات البعثة بهذه السرعة.
    The total expenditure for UNMIL for that period has been linked to the Mission's objective through a number of results-based budgeting frameworks, grouped by components, namely, ceasefire, humanitarian and human rights, security reform, peace process and support. UN وتم ربط مجموع نفقات البعثة لتلك الفترة بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدد من أطر الميزانية المستندة إلى النتائج، المجمعة حسب العناصر، وهي وقف إطلاق النار، والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان، وإصلاح الأمن، وعملية السلام، والدعم.
    The retention of the military component at its current level was costly, since the bulk of MINURSO's expenditure related to maintaining, supporting and enabling the military observers to function in their team-sites. UN فالاحتفاظ بالعنصر العسكري بمستواه الحالي باهظ التكاليف، حيث أن معظم نفقات البعثة تذهب إلى إبقاء ودعم المراقبين العسكريين وتمكينهم من العمل في مواقع أفرقتهم.
    7. The total expenditure for the Mission includes $106,000 incurred against the amount of $119,726 appropriated under the terms of General Assembly resolution 54/277 of 15 June 2000, in connection with the completion of residual liquidation tasks at United Nations Headquarters during the 2000-2001 financial period. UN 7 - ويشمل إجمالي نفقات البعثة مبلغ 000 106 دولار حُمِّل على مبلغ 726 119 دولار اعتُمد بموجب بنود قرار الجمعية العامة 54/277 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000، فيما يتعلق باستكمال مهام التصفية المتبقية بمقر الأمم المتحدة خلال الفترة المالية 2000 - 2001.
    The Committee requested a status of expenditures for the Mission for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998, which is attached as an annex to the present report. UN وقد طلبت اللجنة بيانا بحالة نفقات البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، وهو وارد كمرفق لهذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus