"نفهم ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • understand that
        
    • We get it
        
    • We understand
        
    It's what Elena would want and I know you can understand that. Open Subtitles وهو ما ايلينا تريد وأنا أعلم أنك يمكن أن نفهم ذلك.
    We understand that, but this decline is particularly based... on a bit of a difference we've noticed in your commitment. Open Subtitles ‫نفهم ذلك ، لكن هذا الانخفاض ‫يستند على وجه الخصوص الى ‫قليل من الفرق ‫لاحظناه في مدى التزامك
    All of us understand that, by virtue of its numerous bodies, the Organization constitutes an essential forum for dialogue and understanding between nations. UN إننا جميعا نفهم ذلك بحكم وجود الهيئات العديدة التابعة للمنظمة، أنها تمثل منتدى جوهريا للحوار والتفاهم بين البلدان.
    Chief, We get it, but this family, they just lost everything. Open Subtitles أيّها القائد , نحن نفهم ذلك , لكن هذه العائلة لقد فقدوا للتو كل شيء
    We understand this well in Russia, where the drug problem has become increasingly acute in recent years. UN ونحن في روسيا نفهم ذلك جيدا، إذ أصبحت مشكلة المخدرات تزداد حدة في السنوات اﻷخيرة.
    Because if we can't understand that, what's to stop us from cutting and running when things get tough? Open Subtitles لأننا إن لم نفهم ذلك فما عساه يمنعنا من الانسحاب عندما تصعُب الأمور
    Is it so hard to understand that someone might want to leave this place behind and start again? Open Subtitles هل من الصعب جدا أن نفهم ذلك شخص ما قد ترغب في ترك هذا المكان وراء والبدء من جديد؟
    Ditka is a great coach, we understand that, but he's a football coach. Open Subtitles دتكا مدرب عظيم نفهم ذلك ولكنه مدرب قرة قدم
    Surely you can understand that. Open Subtitles من المؤكد أنك يمكن أن نفهم ذلك.
    And you of all people should understand that. Open Subtitles وأنت من جميع الناس يجب أن نفهم ذلك.
    Kathryn, we understand that you love to win. Open Subtitles كاثرن نحن نفهم ذلك بأنك تحبين الانتصار
    ~ Knowing the truth and getting justice isn't the same thing. ~ We understand that. Open Subtitles معرفة الحقيقة والحصول على العدالة ليسا الأمر ذاته - نفهم ذلك -
    You should understand that. Open Subtitles يجب أن نفهم ذلك.
    You can understand that. Open Subtitles هل يمكن أن نفهم ذلك.
    I did not elect to have cancer. And we understand that, but there's been an accident, and a man is fighting for his life. Open Subtitles نفهم ذلك ولكن يوجد حادثة
    We must understand that. Open Subtitles يجب أن نفهم ذلك
    It's like,We get it, dude,you're cool. Open Subtitles كأننا نفهم ذلك يا صاح أنتَ شخصٌ رائع
    But it's important for you to get that We get it, okay? Open Subtitles لكن من المهم انك قد فهمت ذلك -نحن نفهم ذلك حسنا ؟
    Well, We get it. Open Subtitles حسنا، نحن نفهم ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus