(ii) The right to form and join trade unions | UN | `2` الحق في إنشاء نقابات العمال والانضمام إليها |
Social partnership agreements between the Government, trade unions and employers demonstrated the increased importance of the unions. | UN | وتشهد اتفاقات الشراكة المبرمة بين الحكومة ونقابات العمال وأرباب العمل على تعزيز دور نقابات العمال. |
Georgia's trade unions operate on the branch territorial principle. | UN | وتعمل نقابات العمال في جورجيا على أساس المبدأ الاقليمي الفرعي. |
The trade union Act will be revised in 2000. | UN | وسيتم تنقيح قانون نقابات العمال في عام 2000. |
It was decided to organize bilateral bargaining between employers and trade union representatives concerning the minimum wage issue. | UN | وقرر تنظيم مفاوضات ثنائية بين أصحاب العمل وممثلين عن نقابات العمال بشأن مسألة الحد الأدنى للأجر. |
∙ trade unions have worked to support progressive standards of chemical labelling. | UN | ● وعملت نقابات العمال على دعم المعايير التقدمية لوضع العلامات الكيميائية. |
When Bolivian trade unions had demonstrated peacefully in defence of their rights, the police had again reacted violently. | UN | وعندما نظمت نقابات العمال البوليفية مظاهرة سلمية دفاعا عن حقوقها، ردت الشرطة من جديد باستعمال العنف. |
The Government also planned to enable trade unions and human-rights associations to take legal action in discrimination cases. | UN | كما تخطط الحكومة لتمكين نقابات العمال ورابطات حقوق الإنسان من اتخاذ إجراءات قانونية في قضايا التمييز. |
For example, in 2000 Georgian trade unions Amalgamation made a special statement regarding the state of human rights of women in the country. | UN | وعلى سبيل المثال، أصدر اتحاد نقابات العمال الجورجية في عام 2000 بيانا خاصا بشأن حالة حقوق الإنسان للمرآة في هذا البلد. |
Those abducted included members of trade unions, peasants and community workers. | UN | ومن بين المختطفين أعضاء في نقابات العمال وفلاحون وأخصائيون مجتمعيون. |
trade unions provide protection for workers who file complaints about working conditions. | UN | وتتيح نقابات العمال الحماية للعاملين الذين يتقدمون بشكاوى بشأن ظروف العمل. |
Those disappeared included members of trade unions, peasants and community workers. | UN | ومن بين المختفين أعضاء في نقابات العمال وفلاحون وعمال مجتمعيون. |
The issue was brought before ILO by anti-government action under the mantle of free trade unions. | UN | وعرضت هذه المسألة على المنظمة بتحرك مناهض للحكومة تحت ستار نقابات العمال الحرة. |
63. The Special Rapporteur also notes initiatives undertaken by trade unions. | UN | 63- ويلفت المقرر الخاص أيضاً النظر إلى مبادرات نقابات العمال. |
Members of trade unions and other forms of associations of workers; | UN | العمل كأعضاء في نقابات العمال أو غيرها من أشكال الرابطات العمالية؛ |
The issue was brought before ILO by anti-Government action under the mantle of free trade unions. | UN | وعُرضت المسألة على المنظمة بتحرك مناهض للحكومة تحت غطاء نقابات العمال الحرة. |
Strengthening trade union participation in international environmental processes | UN | تقوية مشاركة نقابات العمال في العمليات البيئية الدولية |
I am also a long-time trade union activist. | UN | كما أنني ناشط في نقابات العمال لفترة طويلة. |
Of the total workforce, 18 per cent of women were trade union members and 19 per cent were men. | UN | ومن مجموع قوة العمل كان 18 في المائة من النساء عضوات في نقابات العمال و 19 في المائة من الرجال. |
He reiterated the importance of intergenerational cooperation, citing the successful engagement of his organization with labour unions. | UN | وأكد مرة أخرى أهمية التعاون فيما بين الأجيال، مستشهداً بنجاح اشتراك منظمته مع نقابات العمال. |
Political repression targeted religious and ethnic minorities, women, labour union organizers, student activists, journalists and bloggers. | UN | واستهدف القمع السياسي الأقليات الدينية والإثنية والنساء ومنظمي نقابات العمال والناشطين من الطلبة والصحفيين وغيرهم. |
These committees are made up of representatives of the Ministry of Labour and Social Security, the Cuban trade-union Federation (CTC) and the Federation of Cuban Women (FMC). | UN | وهي تضم ممثلين لوزارة العمل والضمان الاجتماعي واتحاد نقابات العمال بكوبا والاتحاد النسائي الكوبي. |
Women who did not belong to the Women's Union could join other trades unions or women's organizations. | UN | وإن النساء اللاتي لا ينتمين إلى الاتحاد يستطعن الانضمام إلى نقابات العمال أو المنظمات النسائية. |
It organized initiatives focused on training and education for trade unionists from third world countries in order to help them to alleviate poverty. | UN | ونظم مبادرات ركزت على تدريب وتثقيف أعضاء نقابات العمال من بلدان العالم الثالث لمساعدتهم على التخفيف من وطأة الفقر. |
The workers' unions, which had been organized under the new labour legislation, participated actively in that campaign. | UN | واشترك في هذا الكفاح، على نحو نشط، نقابات العمال التي تم تنظيمها وفقاً لقانون العمل الجديد. |
Department Order No. 09 series of 1997 liberalizing the registration of unions and other forms of workers organizations; | UN | :: الأمر الوزاري رقم 09 مجموعة 1997 الذي يدخل تعديلات على تسجيل نقابات العمال وأشكل أخرى من المنظمات العمالية؛ |