"نقابات العمال" - Translation from Arabic to English

    • trade unions
        
    • trade union
        
    • labour unions
        
    • labour union
        
    • trade-union
        
    • trades unions
        
    • trade unionists
        
    • workers' unions
        
    • of unions
        
    (ii) The right to form and join trade unions UN `2` الحق في إنشاء نقابات العمال والانضمام إليها
    Social partnership agreements between the Government, trade unions and employers demonstrated the increased importance of the unions. UN وتشهد اتفاقات الشراكة المبرمة بين الحكومة ونقابات العمال وأرباب العمل على تعزيز دور نقابات العمال.
    Georgia's trade unions operate on the branch territorial principle. UN وتعمل نقابات العمال في جورجيا على أساس المبدأ الاقليمي الفرعي.
    The trade union Act will be revised in 2000. UN وسيتم تنقيح قانون نقابات العمال في عام 2000.
    It was decided to organize bilateral bargaining between employers and trade union representatives concerning the minimum wage issue. UN وقرر تنظيم مفاوضات ثنائية بين أصحاب العمل وممثلين عن نقابات العمال بشأن مسألة الحد الأدنى للأجر.
    trade unions have worked to support progressive standards of chemical labelling. UN ● وعملت نقابات العمال على دعم المعايير التقدمية لوضع العلامات الكيميائية.
    When Bolivian trade unions had demonstrated peacefully in defence of their rights, the police had again reacted violently. UN وعندما نظمت نقابات العمال البوليفية مظاهرة سلمية دفاعا عن حقوقها، ردت الشرطة من جديد باستعمال العنف.
    The Government also planned to enable trade unions and human-rights associations to take legal action in discrimination cases. UN كما تخطط الحكومة لتمكين نقابات العمال ورابطات حقوق الإنسان من اتخاذ إجراءات قانونية في قضايا التمييز.
    For example, in 2000 Georgian trade unions Amalgamation made a special statement regarding the state of human rights of women in the country. UN وعلى سبيل المثال، أصدر اتحاد نقابات العمال الجورجية في عام 2000 بيانا خاصا بشأن حالة حقوق الإنسان للمرآة في هذا البلد.
    Those abducted included members of trade unions, peasants and community workers. UN ومن بين المختطفين أعضاء في نقابات العمال وفلاحون وأخصائيون مجتمعيون.
    trade unions provide protection for workers who file complaints about working conditions. UN وتتيح نقابات العمال الحماية للعاملين الذين يتقدمون بشكاوى بشأن ظروف العمل.
    Those disappeared included members of trade unions, peasants and community workers. UN ومن بين المختفين أعضاء في نقابات العمال وفلاحون وعمال مجتمعيون.
    The issue was brought before ILO by anti-government action under the mantle of free trade unions. UN وعرضت هذه المسألة على المنظمة بتحرك مناهض للحكومة تحت ستار نقابات العمال الحرة.
    63. The Special Rapporteur also notes initiatives undertaken by trade unions. UN 63- ويلفت المقرر الخاص أيضاً النظر إلى مبادرات نقابات العمال.
    Members of trade unions and other forms of associations of workers; UN العمل كأعضاء في نقابات العمال أو غيرها من أشكال الرابطات العمالية؛
    The issue was brought before ILO by anti-Government action under the mantle of free trade unions. UN وعُرضت المسألة على المنظمة بتحرك مناهض للحكومة تحت غطاء نقابات العمال الحرة.
    Strengthening trade union participation in international environmental processes UN تقوية مشاركة نقابات العمال في العمليات البيئية الدولية
    I am also a long-time trade union activist. UN كما أنني ناشط في نقابات العمال لفترة طويلة.
    Of the total workforce, 18 per cent of women were trade union members and 19 per cent were men. UN ومن مجموع قوة العمل كان 18 في المائة من النساء عضوات في نقابات العمال و 19 في المائة من الرجال.
    He reiterated the importance of intergenerational cooperation, citing the successful engagement of his organization with labour unions. UN وأكد مرة أخرى أهمية التعاون فيما بين الأجيال، مستشهداً بنجاح اشتراك منظمته مع نقابات العمال.
    Political repression targeted religious and ethnic minorities, women, labour union organizers, student activists, journalists and bloggers. UN واستهدف القمع السياسي الأقليات الدينية والإثنية والنساء ومنظمي نقابات العمال والناشطين من الطلبة والصحفيين وغيرهم.
    These committees are made up of representatives of the Ministry of Labour and Social Security, the Cuban trade-union Federation (CTC) and the Federation of Cuban Women (FMC). UN وهي تضم ممثلين لوزارة العمل والضمان الاجتماعي واتحاد نقابات العمال بكوبا والاتحاد النسائي الكوبي.
    Women who did not belong to the Women's Union could join other trades unions or women's organizations. UN وإن النساء اللاتي لا ينتمين إلى الاتحاد يستطعن الانضمام إلى نقابات العمال أو المنظمات النسائية.
    It organized initiatives focused on training and education for trade unionists from third world countries in order to help them to alleviate poverty. UN ونظم مبادرات ركزت على تدريب وتثقيف أعضاء نقابات العمال من بلدان العالم الثالث لمساعدتهم على التخفيف من وطأة الفقر.
    The workers' unions, which had been organized under the new labour legislation, participated actively in that campaign. UN واشترك في هذا الكفاح، على نحو نشط، نقابات العمال التي تم تنظيمها وفقاً لقانون العمل الجديد.
    Department Order No. 09 series of 1997 liberalizing the registration of unions and other forms of workers organizations; UN :: الأمر الوزاري رقم 09 مجموعة 1997 الذي يدخل تعديلات على تسجيل نقابات العمال وأشكل أخرى من المنظمات العمالية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more