"نقاطع" - Traduction Arabe en Anglais

    • interrupt
        
    • interrupting
        
    • interrupted
        
    • boycotting
        
    We interrupt this program for a special report from North Hollywood. Open Subtitles نقاطع هذا البرنامج من اجل تقرير خاص من شمال هوليود.
    We interrupt this program to bring you a special report. Open Subtitles نحن نقاطع هذا البرنامج كي نأتي لكم بتقرير خاص.
    I want to hear the Discovery Channel say, "We interrupt these sharks." Open Subtitles أُريدُ أن اسمع قناةِ ديسكفري تقول "نحن نقاطع اسماك القرش هذه"
    We are interrupting President Montez's speech to bring you breaking news. Open Subtitles نقاطع خطاب الرئيسة لنجلب أنباء هامة على يسار الشاشة
    -No one inside the lab-- -are we interrupting? Open Subtitles أنت تعلم هذا لا أحد داخل المختبر هل نحن نقاطع ؟
    As long as we interrupt the timeline, this can't happen. Open Subtitles طالما أننا نقاطع مسار الزمن فلا يمكن أن يحدث ذلك
    We interrupt this program to bring you a Channel Five News special report. Open Subtitles نقاطع هذا البرنامج لنقدم إليكم التقرير الأخباري الخاص للقناة الخامسة
    We interrupt this program for a Channel Five breaking news report. Open Subtitles نقاطع هذا البرنامج لتقرير الأخبار العاجلة للقناة الخامسة
    We interrupt our program... to bring you this important message. Open Subtitles نقاطع برنامجنا لنجلب لكم هذه الرسالة المهمة
    We interrupt this report to inform you Rhonda Latimer has been relocated to Guantánamo Bay. Open Subtitles نحن نقاطع هذا التقرير لـ إبلاغكم أن روندا لاتيمر تم إرسالها لـ معتقل غوانتنامو التالي :
    We interrupt this programme to bring you breaking news. Have you seen this? Open Subtitles نقاطع هذا البرنامج لنذيع لكم الأخبار العاجلة
    We interrupt to bring you grim news out of LaGuardia airport where a 767 has been forced to make a crash landing. Open Subtitles نحن نقاطع هذا من أجل بعض الأخبار من مطار لاغورديا حيث اضطرت الطائرة رقم 767 لـ للهبوط الحطامي
    We interrupt this programme for breaking news from the English coast. Open Subtitles نقاطع هذا البرنامج .. للأخبار العاجلة من الساحل الانجليزي
    We interrupt protein synthesis, altering the neurotransmitter system. Open Subtitles نقاطع تجميع البروتين مغيرين نظام الإرسال العصبي
    She's on a date, believe it or not, and there's no way we're interrupting that. Open Subtitles إنّها في موعدٍ، صدّق أو لا تُصدّق، ومن المُحال أن نقاطع ذلك.
    Do hope we're not interrupting, but we need the thief's assistance. Open Subtitles نرجو أنّنا لا نقاطع لكنّنا نحتاج مساعدة اللصّ
    I think we're interrupting a very tender breakfast here. That's cool. Open Subtitles أعتقد أننا نقاطع فطورا حميميا هنا
    I hope we weren't interrupting anything important. Open Subtitles اتمنى لو اننا لم نقاطع اي شيئ مهم
    Oops, I hope we're not interrupting anything. Open Subtitles عفواً، آمل أنّنا لا نقاطع شيئاً.
    Now where were we, before we were so rudely interrupted? Open Subtitles والان اين كنا قبل أن نقاطع بهذا الشكل الوقح؟
    But no Spider-Man - we are boycotting Spider-Man, right? Open Subtitles و لكن لا نريد سبايدرمان نحن نقاطع سبايدرمان، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus