"نقحتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • revised by
        
    • as revised
        
    6. Document A/CN.9/WG.V/WP.92, as revised by document A/CN.9/708, was adopted. UN 6 - اعتمدت الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.92، كما نقحتها الوثيقة A/CN.9/708.
    as revised by the General Assembly at its fifty-third session UN كما نقحتها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين
    as revised by the General Assembly at its Fifty-seventh Session UN كما نقحتها الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين
    as revised by the General Assembly at its fifty-first session UN كما نقحتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين
    MEDIUM-TERM PLAN FOR THE PERIOD 1992-1997 AS revised by THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS FORTY-SEVENTH SESSION UN الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ كما نقحتها الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين
    Upon enquiry, the Committee was also provided with additional information by object of expenditure of the 2013 budget, as revised by the Executive Committee, as well as the projected requirements for 2014. UN وقد أفيدت اللجنة أيضاً بناء على استفسار منها، بمعلومات إضافية حسب وجه الإنفاق في ميزانية عام 2013 بالصيغة التي نقحتها اللجنة التنفيذية إضافة إلى الاحتياجات المتوقعة لعام 2014.
    The draft process, as revised by the Secretariat, is set out in the annex to the present note. UN 7 - ويتضمن المرفق بهذه المذكرة مشروع العملية على النحو الذي نقحتها به الأمانة.
    Annex VI C showed the Mission's organizational chart as revised by ACABQ. UN ويبيِّن المرفق السادس - جيم المخطط التنظيمي للبعثة في صيغته التي نقحتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    The formula, revised by the Finance, Control and Administration Division on the basis of the new organizational structure, now provides a more transparent basis for ensuring that the various segments of the UNOPS project portfolio are self-financing. UN والصيغة، التي نقحتها شعبة المالية والرقابة واﻹدارة استنادا إلى الهيكل التنظيمي الجديد، تتيح اﻵن أساسا أكثر شفافية لضمان أن تكون مختلف فروع الحافظة المالية لمشاريع المكتب ذاتية التمويل.
    Medium-term plan for the period 2002-2005 as revised by the General Assembly at its fifty-seventh session UN الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 كما نقحتها الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين
    The Committee will now proceed to take action on draft resolution A/C.1/58/L.43, as orally revised by Thailand. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/58/L.43، بصيغته التي نقحتها تايلند شفوياً.
    41. The Chairman drew attention to draft resolution A/C.6/58/L.7 as orally revised by the Bureau. UN 41 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع القرار A/C.6/58/L.7 بالصيغة التي نقحتها بها هيئة المكتب شفهياً.
    Delete as revised by the General Assembly at its Fifty-first session UN تحذف عبارة " كما نقحتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين "
    The present volume contains the medium-term plan for the period 1998-2001 as revised by the General Assembly at its fifty-first session. UN ويتضمن هذا المجلد الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ كما نقحتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    14. Document A/CN.9/WG.V/WP.92/Add.1, as revised by A/CN.9/708 and as orally amended, was adopted. UN 14 - اعتمدت الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.92/Add.1، كما نقحتها الوثيقة A/CN.9/708 وفي صيغتها المعدلة شفويا.
    (as revised by the task force at its fourth session) UN (بصيغتها كما نقحتها القوة العاملة في دورتها الرابعة)()
    The deliberations and conclusions of the Working Group are set forth below in chapter II. The annex to the present report reproduces the draft articles proposed by the informal drafting group and articles 12, 13, 14 and 22 as revised by the Secretariat pursuant to the considerations of the Working Group. UN ويورد الفصل الثاني أدناه عرضا لمداولات الفريق العامل وما انتهى إليه من استنتاجات. كما يورد مرفق هذا التقرير مشاريع المواد التي اقترحها فريق الصياغة غير الرسمي، والمواد 12 و 13 و 14 و 15 كما نقحتها الأمانة وفقا لمداولات الفريق العامل.
    Having reviewed the roster of independent experts as revised by the secretariat, in accordance with decision 15/COP.5, on the basis of submissions received from Parties through diplomatic channels, UN وقد استعرض قائمة الخبراء المستقلين بصيغتها التي نقحتها الأمانة وفقاً للمقرر 15/م أ-5 بالاستناد إلى المذكرات المقدمة من الأطراف عن طريق القنوات الدبلوماسية،
    5. The medium-term plan for the period 2002-2005, as revised by the General Assembly at its fifty-seventh session, provides the policy framework for the programme budget during the second half of the four-year period. UN 5 - وتوفر الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما نقحتها الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، إطارا للسياسة العامة للميزانية البرنامجية خلال النصف الثاني من فترة الأربع سنوات.
    8.2 The activities for which the Office of Legal Affairs is responsible fall within the framework of programme 5, Legal affairs, of the revised medium-term plan for the period 2002-2005, as revised by the General Assembly in 2002. UN 8-2 وتندرج الأنشطة التي يتولى مكتب الشؤون القانونية مسؤوليتها، في إطار البرنامج 5، الشؤون القانونية، من الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005 بالصيغة التي نقحتها الجمعية العامة في عام 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus