And the minimum by which the share of a Member State assessed one point can go up is 100 per cent. | UN | ويمكن أن يرتفع الحد اﻷدنى الذي يحسب به نصيب الدولة العضو على أساس نقطة واحدة الى ١٠٠ في المائة. |
Although there was a decrease in utilization of 3 percentage points in both Geneva and Nairobi, Vienna increased by one point. | UN | ورغم تناقص الاستفادة بمقدار ثلاث نقاط مئوية في كل من جنيف ونيروبي، فقد زاد في فيينا بمقدار نقطة واحدة. |
At one point she crept out of her hiding place. | Open Subtitles | عند نقطة واحدة انها تسللت من مكان للاختباء بها. |
Crushed down into a single point by its own gravity. | Open Subtitles | سُحق و إنضغط إلى نقطة واحدة بواسطة جاذبيته الخاصة |
Great idea. Pressure exerted at one point is transmitted to all points equally in an enclosed system. | Open Subtitles | فكرة عظيمة، الضغط المبذول في نقطة واحدة يتمّ نقله لجميع النقاط بالتساوي في نظام مُغلق. |
Does not require much imagination, but I have said at one point | Open Subtitles | لا يتطلب قدرا كبيرا من الخيال، ولكن قلت في نقطة واحدة |
Most prominent men are at one point or another in their careers. | Open Subtitles | معظم الرجال البارزين ، عند نقطة واحدة أو أخرى في مهنتهم. |
Also, at one point when we were talking about the bullets, | Open Subtitles | أيضا، عند نقطة واحدة عندما كنا كانوا يتحدثون عن الرصاص، |
one point away from not having to do history homework | Open Subtitles | نقطة واحدة بعيدا من عدم وجود ليقوما بواجباتهما التاريخ |
At that time, Member States agreed on only one point, namely, the need to continue to evaluate and address the concept of the responsibility to protect. | UN | وفي نفس الوقت، اتفقت الدول الأعضاء على نقطة واحدة فقط، هي ضرورة مواصلة تقييم ومعالجة مفهوم المسؤولية عن الحماية. |
A decrease by one point in the discount rate would correspond to a 22 per cent increase in the value of the liability. | UN | ويعادل انخفاض نقطة واحدة في سعر الخصم زيادة قدرها 22 في المائة في قيمة الخصوم. |
A decrease by one point in the discount rate would correspond to a 22 per cent increase in the value of the liability. | UN | ويعادل انخفاض نقطة واحدة في سعر الخصم زيادة قدرها 22 في المائة في قيمة الخصوم. |
Thus, a change in the discount rate by one point raises or reduces the computed liability by more than 15 per cent. | UN | وعليه، فأي تغيير في سعر الخصم بمقدار نقطة واحدة يزيد أو ينقص الالتزام المحسوب بأكثر من 15 في المائة. |
There was one point in that connection that might become relevant when the Committee took up the fourth report of Peru. | UN | 97- وأنه ثمة نقطة واحدة في هذا المضمار قد تصبح ذات صلة بالأمر عندما تتناول اللجنة التقرير الرابع لبيرو. |
However, there is one point that has to be clear: the CD cannot concentrate on landmines alone. | UN | غير أن ثمة نقطة واحدة يتعين توضيحها، وهي أن ليس بوسع المؤتمر أن يركز على اﻷلغام البرية وحدها. |
I only want to limit myself to one point. | UN | ذلك أنني أريد أن أقتصر على نقطة واحدة. |
In conclusion, let me stress one point. | UN | في الختام، اسمحوا لي أن أؤكد على نقطة واحدة. |
It will facilitate Parties' timely access to a single point of relevant global information, promote the exchange of experiences by Parties and assist the Conference of the Parties evaluation processes. | UN | وسوف ييسر ذلك نفاذ الأطراف في الوقت المناسب إلى نقطة واحدة للمعلومات العالمية ذات الصلة، وتشجيع تبادل الخبرات فيما بين الأطراف ومساعدة مؤتمر الأطراف على القيام بعمليات التقييم. |
Pressure could be exerted over a significant area rather than at a single point. | UN | يمكن ممارسة الضغط على منطقة كبيرة وليس على نقطة واحدة. |
One drop of lemon and I could die. I'll have whatever that is. | Open Subtitles | نقطة واحدة من الليمون وأنا سأموت لن آخذ ذلك إطلاقا |
So, you black out most of the light in the room except for one spot on the glass, and the light naturally projects. | Open Subtitles | اذا ، تمنع معظم الضوء عن الغرفة إلا نقطة واحدة من الزجاج والضوء ينعكس |
I had one more point I wanted to go over with you, Michelle, if that's okay. | Open Subtitles | كان لي نقطة واحدة المزيد أردت أن يذهب أكثر معك، ميشيل، |
- It's St. Anthony's and George Washington and that was a game decided by one single point. | Open Subtitles | بين القديس أنتوني وجورج واشنطن وتلك كانت مبارة أنتهت بفارق نقطة واحدة |
A cross-cutting goal concerning non-discrimination on grounds of sex was the only point on which there was agreement. | UN | ولم يجر الاتفاق إلا على نقطة واحدة وهي الهدف الشامل المتعلق بعدم التمييز على أساس الجنس. |