"نقلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • worry
        
    • worried
        
    • concerned
        
    • worrying
        
    • we care
        
    We can worry about getting home after we take care of Rumpelstiltskin. Open Subtitles يمكننا نقلق بشأن الذهاب الى موطننا بعد ان نحرص على رامب.
    Let's not worry until we know we have something to worry about. Open Subtitles دعينا لا نقلق حتى نعلم إن كان لدينا شيء لنقلق عليه
    Kat. Focus on meeting David. We will worry about the comms later. Open Subtitles كات ركزى على مقابلة ديفيد و سوف نقلق بشأن الاتصالات لاحقا
    Should we be worried about our own kids being bullied? Open Subtitles عل علينا أن نقلق من تعرض أولادنا للتنمر ؟
    Beyond our own problems, we are concerned about conflict situations elsewhere on the continent and in other parts of the world. UN وبالإضافة إلى مشاكلنا، نقلق إزاء حالات الصراع التي تدور في أماكن أخرى من القارة وفي أماكن أخرى من العالم.
    In my country, we do not worry about headlines. Open Subtitles في بلدي، نحن لا نقلق بشأن عناوين الأخبار
    As in never, ever having to worry about money again. Open Subtitles ‏بمعنى ألا نقلق أبداً بشأن المال، بعد الآن. ‏
    First, we stop Capone, and then we worry about what Flynn wants with him and everything else. Open Subtitles أولا، نتوقف كابوني، ثم علينا أن نقلق حول ما يريد فلين معه وكل شيء آخر.
    I don't think we have to worry about her at all. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب علينا أن نقلق بشأنها على الإطلاق
    We got enough work for one night. Let's not worry about yesterday. Open Subtitles حصلنا علي العمل الكافي لليلة واحدة دعنا لا نقلق حول الأمس
    It's fine. Let's just not worry about it, okay? Open Subtitles لابأس دعنا فقط لا نقلق حيال الأمر موافق؟
    We've got Snowmark to worry about. Our plate is full. Open Subtitles علينا ان نقلق بشان سنو مارك لأن منصّتنا ممتلئة
    Well, that's another one we don't have to worry about. Open Subtitles حسناً، هذا واحد آخر لايجب علينا أن نقلق بشأنه
    Let's just get the dough and worry about the rest later. Open Subtitles دعونا نسترجع المال أولا ثم نقلق على الباقي فيما بعد
    I don't think we need to worry about that right now. Open Subtitles لا اعتقد اننا بحاجة الى ان نقلق بشأن هذا حاليا
    And we won't have to worry about him getting hit by trucks. Open Subtitles و لن يكون علينا ان نقلق عليه من ان تصدمه شاحنة
    We've got nothing to worry about. Everything's gonna be fine. Open Subtitles ليس لدينا شيء نقلق لأجله كل شيء سيكون بخير
    Let's just worry about getting you better. OK, gorgeous? Open Subtitles دعينا نقلق فقط بشأن معالجتك ياجذابة , حسناً؟
    No table dances, okay? That's what we were worried about. Open Subtitles لا رقص على الطاولات هذا ما كنا نقلق بشأنه
    So, what's already on our radar, that we should be worried about right now? Open Subtitles لذا، ما الموجود على الرادار وينبغي أن نقلق بشأنه الآن؟
    But when Dr Leed began to exhibit similar behaviour, we became concerned. Open Subtitles و لكن عندما بدأ د. لييد بإنتهاج سلوك مشابه بدأنا نقلق
    I think we should worry about voting before we start worrying about being outvoted. UN وأعتقد أننا ينبغي أن نقلق بشأن التصويت قبل أن نبدأ في القلق بشأن الخسارة أمام الأغلبية الميكانيكية.
    Rod, Is there anything that should we care? Open Subtitles رود , هل هناك ما يجب ان نقلق حياله ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus